意味 | 例文 |
「レ偵」を含む例文一覧
該当件数 : 48506件
彼のプロポーズがとてもうれしかった。
그의 프러포즈가 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家の立退きをせまられている。
그들은 퇴거를 강요받고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が私を見送りに来てくれました。
그가 저를 배웅하러 와줬습니다. - 韓国語翻訳例文
招待してくれて私は嬉しいです。
초대해줘서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは気づかれていなかった。
그들은 눈치채지 못했다. - 韓国語翻訳例文
それについて嬉しく思っています。
그것에 관해서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて誰に聞けばよいですか。
그것에 관해서 누구에게 물어보면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
それについて彼らに尋ねてみます。
그것에 관해서 그들에게 물어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
修復が許されている劣化部分
복원이 허용되어 있는 열화 부분 - 韓国語翻訳例文
彼はそれを私に戻しました。
그는 그것을 저에게 돌려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女を諦め切れなかった。
그는 그녀를 포기하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
誰がそれを売っているのですか。
누가 그것을 팔고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
誰でも一度はそれをやってみたい。
누구나 한 번쯤은 그것을 해보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼がその病気を治してくれました。
그가 그 병을 치료해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が私に会いに来てくれた。
그가 나를 만나러 와주었다. - 韓国語翻訳例文
彼が私の相談に乗ってくれた。
그가 내 상담을 해주었다. - 韓国語翻訳例文
彼はお寿司をふるまってくれた。
그는 초밥을 대접해주었다. - 韓国語翻訳例文
彼はこれを使わないことに決めた。
그는 이것을 사용하지 않기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれをおおげさに言う。
그는 그것을 과장해서 말한다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだそれを実行していない。
그는 아직 그것을 실행하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ここに居られてとても嬉しいです。
저는 이곳에 있을 수 있어서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそう言われると嬉しいです。
당신이 그렇게 말해주니 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは会社に取り残された。
그들은 회사에 남겨졌다. - 韓国語翻訳例文
それはとても嬉しいことです。
그것은 매우 기쁜 것 입니다. - 韓国語翻訳例文
それについて彼に確認しました。
저는 그것에 대해서 그에게 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
従来の製品はゴムで作られていたが、これは鉄で作られている。
기존 제품은 고무로 만들어져 있지만, 이것은 쇠로 만들어져 있다. - 韓国語翻訳例文
それは強化されたのではなく、弱められたことを意味している。
그것은 강화된 것이 아니라, 약해졌다는 것을 의미하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの結果は一目見ただけではわからないと思われるかもしれない。
이 결과들은 한 번 봐서는 모른다고 생각될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
条件を聞かせてくれれば、それあった部屋を全て調べて出しますよ。
조건을 들려준다면, 그것에 맞는 방을 모두 알아봐 줄게요. - 韓国語翻訳例文
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。
당신만큼 나를 사랑해주는 사람은 앞으로 나타나지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それを乗り越えれば最高の幸せえお手に入れることができる。
나는 그것을 극복하면 최고의 행복을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
吸い玉放血法は、血液の流れを良くしてくれると考えられている。
부항 방혈법은 혈액의 흐름을 좋게 한다고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
後ほど連絡するといわれましたが、あれから連絡はありません。
당신은 조금 이따가 연락한다고 말했지만, 그 후로 연락은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
同じやり方で、それぞれのモードを別のモードに変えられるよ。
같은 방법으로, 각각의 모드를 다른 모드로 바꿀 수 있어. - 韓国語翻訳例文
これらの事業の運営はいくつかの子会社に振り分けれられます。
이 사업들의 운영은 몇 개의 자회사로 배분됩니다. - 韓国語翻訳例文
買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。
외상값 계산은 결제가 매입 후에 이루어지는 때에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
それではそれをダンボール箱の中に入れて、箱をテープで閉じなさい。
그럼 그것을 골판지 속에 넣고, 상자를 테이프로 닫아주세요. - 韓国語翻訳例文
これらの病気はすべてプリオンによって引き起こされると言われている。
이들의 병은 모두 프리온에 의해서 발생된다고 한다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがここまで連れてきてくれなかったら、道に迷っていたかもしれません。
만약 당신이 여기까지 데려다주지 않았다면, 길을 잃고 있었을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それが私が生まれる前から売られていたとは思いませんでした。
저는 그것이 제가 태어나기 전부터 판매되었던 줄은 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの構成要素において選ばれたサブサンプルは、無作為に選定された。
이 구성 요소들에서 선택된 부표본은 무작위로 선정되었다. - 韓国語翻訳例文
補充的ながら職権探知がとられるものと解される規定がおかれていた。
보충적이며 직권 탐지를 취할 수 있는 것으로 해석하는 규정이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
紅葉を見ながら温泉に入れば日頃の疲れも一気に取れるでしょう。
단풍을 보면서 온천에 들어가면 일상의 피로도 한 번에 빠질 거에요. - 韓国語翻訳例文
発掘されたその王冠は修理され、今その博物館に展示されている。
발굴된 그 왕관은 수리되어, 지금 그 박물관에 전시되어 있다. - 韓国語翻訳例文
それによってあなたを不愉快な気持ちにさせられることは避けられない。
그것에 의해 당신을 기분 나쁘게 하는 것은 피할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの文化にはこれらの価値観を表現する独特な方法がある。
각각의 문화에는 이러한 가치관을 표현하는 독특한 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文
それらのゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。
그 쓰레기들은 처리하지 못하고, 산더미처럼 쌓여서 방치되고 있다. - 韓国語翻訳例文
追加注文があれば、それらの商品が発送された時にメールが届きます。
추가 주문이 있다면, 그 상품들이 발송될 때 메일이 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
私にそれぞれの人の名前を、カタカナでどう読むか教えてくれませんか?
제게 각 사람의 이름을, 가타카나로 어떻게 읽는지 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたが日本にもっと滞在していれば、あなたはそれを見れただろう。
만약 당신이 일본에 더 머물렀다면, 당신은 그것을 볼 수 있었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |