意味 | 例文 |
「レピ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 410件
リファンピンはめまいや頭痛を引き起こすおそれがある。
리팝핀은 어지럼과 두통을 일으킬 우려가 있다. - 韓国語翻訳例文
リボソームの構造は2000年に発表された。
리보솜 구조는 2000년에 발표되었다. - 韓国語翻訳例文
私はこれに関して文章を執筆したい。
나는 이것에 관해서 글을 집필하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日コンピューターショップに行かなければなりません。
저는 오늘 컴퓨터 상점에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
これでオリンピックを見る準備は万全だ。
이걸로 올림픽을 볼 준비는 끝났다 - 韓国語翻訳例文
私の仕事のスピードが遅いのかもしれない。
내 일의 속도가 느린 것인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今週ルピーが一段安となるかもしれない。
이번 주 루피가 싸질지 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事のスピードが遅いのかもしれない。
내 일의 속도가 느릴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
もし明日晴れならば、ピクニックへ行きます。
혹시 내일 날이 개면, 저는 소풍을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、彼がコンピューターに不案内なことにつけこんだ。
그들은 그가 컴퓨터에 서투른 것을 이용했다. - 韓国語翻訳例文
それはこのスピーカーで聴いてみたい音楽です。
그것은 이 스피커로 들어보고 싶은 음악입니다. - 韓国語翻訳例文
我々は彼女の安否に関して自信がありません。
저희는 그녀의 안위에 관해 자신이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれをみんなの前で発表します。
저는 그것을 모두의 앞에서 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その一輪車乗りたちはスピンなどの技を見せてくれた。
그 외발 자전거 타는 사람들은 스핀 등의 기술을 보여주었다. - 韓国語翻訳例文
2016年の夏季オリンピックはリオデジャネイロで開催される。
2016년 여름 올림픽은 리우데자네이루에서 열린다. - 韓国語翻訳例文
それとも、あなたはフィリピンに帰るのですか。
그렇지 않으면, 당신은 필리핀에 돌아가는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
テピーは通常動物の皮と木で作られる。
티피는 보통 동물의 가죽과 나무로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
オスのグッピーの尻びれはメスのものよりずっと大きい。
수컷 거피의 뒷지느러미는 암컷의 것보다 훨씬 크다. - 韓国語翻訳例文
カルバマゼピンはてんかんの治療で用いられる。
카르바마제핀은 간질의 치료에 사용된다. - 韓国語翻訳例文
彼女はオリンピックの日本代表に選ばれました。
그녀는 올림픽 일본 대표로 뽑혔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎年フィリピンを訪れています。
저는 매년 필리핀을 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
それは完璧なピースを見つけたように見えた。
그것은 완벽한 평화를 발견한 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
発表会は、5月よりも前に開催されますか。
발표회는, 5월보다 전에 개최됩니까? - 韓国語翻訳例文
取られた唯一のものは私のコンピューターだった。
빼앗긴 유일한 물건은 내 컴퓨터였다. - 韓国語翻訳例文
それはこのスピーチの文言以上の意味を持つ。
그것은 이 연설의 문언 이상의 의미를 가진다. - 韓国語翻訳例文
これから僕たちの班の発表をします。
이제부터 우리 반의 발표를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
電源が入る前とPCがシャットダウンされた後
전원이 들어가기 전과 PC가 꺼진 후 - 韓国語翻訳例文
どうやってこのコンピューターの電源を入れるのですか?
어떻게 이 컴퓨터에 전원을 넣습니까? - 韓国語翻訳例文
出庫伝票を見て荷物番号を確認してくれ。
출고 전표를 보고 수화물 번호를 확인해 줘. - 韓国語翻訳例文
スキャンピはタルタルソースを添えて供された。
새우튀김은 타르타르 소스를 곁들여 제공되었다. - 韓国語翻訳例文
仕事のスピードが遅いのかもしれない。
나는 일의 속도가 느린 것일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の発表に感動してくれたことに感謝する。
나는 당신이 내 발표에 감동해 준 것에 감사한다. - 韓国語翻訳例文
先生はトピックを提示してくれましたか?
선생님은 토픽을 제시해 주셨습니까? - 韓国語翻訳例文
少しピリ辛ですけれど、辛すぎることはありません。
조금 맵지만, 너무 맵지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
小売店が返品を受け付けてくれるだろうか?
소매상이 반품을 받아줄까? - 韓国語翻訳例文
これは私が間違って作った伝票です。
이것은 제가 잘못 만든 전표입니다. - 韓国語翻訳例文
それを新品と交換するしか修理する方法がありません。
그것을 신품과 교환하는 것밖에 수리할 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
コピーできるのは、カードが挿入されているときだけです。
복사할 수 있는 것은, 카드가 삽입되어 있을 때뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
これで私のスピーチを終わりにします。
이것으로 제 연설을 마치도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのピザが出来るまでどれくらい時間がかかりますか。
그 비자가 나오기까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
これは父がフィリピンに行った時の物です。
이것은 아버지가 필리핀에 갔을 때의 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が出品した商品が落札された。
내가 출품한 상품이 낙찰되었다. - 韓国語翻訳例文
父は私の7歳の誕生日に私にピアノを買ってくれました。
아버지는 제7살 생일에 저에게 피아노를 사줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今日の午後ピアノを練習するつもりだ。
그는 오늘 오후 피아노를 연습할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
これをすぐにオークションに出品しました。
저는, 이것을 바로 경매에 출품했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは木製のピクニックテーブルの上にあります。
그것은 목제 피크닉 테이블 위에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。
참고로 첨부된 PDF 파일을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
欲しかった物がオークションに出品されてる。
갖고 싶었던 물건이 옥션에 출품돼있다. - 韓国語翻訳例文
それはこの研修で使用した文書のコピーです。
그것은 이 연수에서 사용한 문서의 복사본입니다. - 韓国語翻訳例文
その鉛筆を決められた場所へ戻す。
나는 그 연필을 정해진 장소로 되돌려 놓는다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |