意味 | 例文 |
「レテン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12870件
韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。
한국어로 좋아하는 말이라고 해도 아직 한국어를 잘 모르는데 머리에 떠오르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。
주문한 상품 안에 미발송의 상품이 있으면, 그것은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もし仕上がりが異なっていた場合は修正しなければなりませんので、きちんと作成をお願いします。
만약 완성이 다를 경우는 수정해야 하므로, 제대로 작성을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
製品を引き取ってもらえない場合にはキャンセル料がかかることになるかもしれません。
제품을 수취할 수 없는 경우에는 취소 수수료가 들 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。
메일 서버의 부진으로 인하여, 답변이 늦어져 버린 점 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。
BL마크가 붙은 부품이 품질, 성능, 애프터 서비스 등에 뛰어나기 때문에 안심이다. - 韓国語翻訳例文
教育におけるユニバーサルデザインでは、物理的環境および技術的環境のデザインが考慮される。
교육에서의 유니버설 디자인에서는 물리적 환경 및 기술적 환경의 디자인이 고려된다. - 韓国語翻訳例文
アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。
나는 분석가와 상담가 시절에, 일본 전국을 찾아가서, 지역 정보에 밝다. - 韓国語翻訳例文
東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。
도쿄 날씨는 맑다가 때때로 흐리고, 최고 기온 14도, 최저 기온 8도 강수 확률 20%입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんにも自分のアイデアをなかなか受け入れて貰えなかった経験があるでしょう。
여러분도 자신의 아이디어를 좀처럼 인정받지 못한 경험이 있을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
私の住まいは岡山にありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。
제집은 후쿠오카에 있습니다만, 지금은, 가족과 떨어져서 고치 현이라는 곳에 단신 부임 중입니다. - 韓国語翻訳例文
台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。
주방, 욕실, 세탁 공간에는, 최신 설비와 가전제품이 구비되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カヤックをレンタルするだけでも、シャワールームとドレッシングルームを使えることを知って安心した。
카약을 빌리는 것만으로, 샤워룸과 개인 방을 사용할 수 있다고 듣고 안심했다. - 韓国語翻訳例文
さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。
방금 그와 연락을 했는데, 이미 스태프가 너무 많아서 이제 충분하다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
컴퓨터로, 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
컴퓨터로 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。
이번에 인사과로 배속된 야마다 군은, 인품도 좋고, 일하는 태도도 열심이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
スマートフォンの画面には、静電容量方式タッチスクリーンが使われている。
스마트 폰 화면에는 정전 용량 방식 터치 스크린이 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
心エコー図は心臓のイメージを表して、心臓の状態を診断するために用いられる。
초음파 심장 진단도는 심장의 이미지를 나타내고, 심장의 상태를 진단하기 위해서 이용된다. - 韓国語翻訳例文
銘柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。
상표 코드나 ISIN 코드 등의 증권 코드는 증권 코드 협의회에 의해 번호가 붙혀진다. - 韓国語翻訳例文
日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。
일본어에 대응하는 컴퓨터가 아니면, 송신한 파일이 열리지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
「事業ブランド」とは企業の事業部門がブランドとして認知され、その企業の製品およびサービスに採用された
“사업 브랜드”는 기업의 사업 부문이 브랜드로 인정되어, 그 기업의 제품 및 서비스에 채용되었다 - 韓国語翻訳例文
パックスアメリカーナについて、今日でも存在しているとする者もいれば、それは歴史用語に過ぎないとする者もいる。
팍스 아메리카나에 대해서 오늘도 존재하고 있다고 하는 사람이 있다면 그것은 역사 용어에 불과하다고 하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らが要求している生産量の向上にはつながらないが、これは経費削減のためである。
그들이 요구하고 있는 생산량의 향상에는 연결되지 않지만, 이것은 경비 절감을 위한 것이다. - 韓国語翻訳例文
我が社は高年齢者等共同就業機会創出助成金によって設立された。
우리회사는 고령자 등 공동 취업 기회 창출 조성금으로 설립됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。
그는 2주 정도 현장 작업에서 벗어나, 오랜만의 외부에서의 작업이었다. - 韓国語翻訳例文
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
이 블루레이 디스크를 무단 복제, 방송, 대여, 매매하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、明日の英会話レッスンで先生にお目にかかれるのを楽しみにしております。
우리는, 내일 영어 회화 수업에서 선생님을 뵐 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。
한 회 한도의 이용이라는 조건이라면, 연락해주신 영상에 관한 사용을 허가합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は溶血性尿毒症症候群として知られる生命を脅かす腎臓の合併症にかかった。
그는 용혈성 요독 증후군으로 알려진 생명을 위협하는 신장의 합병증에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。
만약 그가 무엇인가 문제를 지니고 있는 것 같다면, 우리에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。
경력 기술서에서 이름을 숨기고, 응모 가부를 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。
휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは授業を受けている振りをしながら他の事を考えている。
그들은 수업을 듣는 척을 하면서 다른 것을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その宇宙飛行士は彼の初めての宇宙遊泳についての本を書いた。
그 우주 비행사는 그의 첫 우주 유영에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文
彼らは少年兵がコミュニティに復帰する手助けをしている。
그들은 소년병이 커뮤니티에 복귀하는 도움을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂きまして、嬉しく思います。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
冷蔵庫に牛乳が入ってないから不機嫌な顔をしている。
당신은 냉장고에 우유가 안 들어있으니까 불쾌한 얼굴을 하고 있다 - 韓国語翻訳例文
彼らは授業を受けている振りをしながらほかの事を考えている。
그들은 수업을 듣는 척하면서 다른 것을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はボスと喧嘩をして会社を辞めました、と私に言っていました。
그는 사장과 싸우고 회사를 관뒀습니다라고 제게 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか?
어떻게 시스템 트레이에 아이콘을 표지시키는지 가르켜주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
受付にプレゼントを預けておきますので、後日受け取ってください。
저는 프런트에 선물을 맡겨 뒀으니, 나중에 찾아가세요. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。
소프트웨어 기술자로서 일한 뒤, 그는 지금, 검증 일을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の感情を害してしまったことに気づいていなかった。
그녀는 그의 감정을 상하게 한 줄 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
彼らは十年ぶりに再会したので、遅くまで起きて語り合っていた。
그들은 십 년 만에 재회하여, 늦게까지 자지 않고 이야기하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
毎日そのことを口にしているのに、彼らは勘違いをしている。
매일 그 일을 말하고 있지만, 그들은 착각을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
少女たちは自分たちの彼氏についておしゃべりをしていた。
소녀들은 자신들의 남자 친구에 대해서 수다를 떨고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからメールと写真をもらって、とても嬉しいです。
우리는 당신에게 메일과 사진을 받아서, 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに彼らの活動をスペインで広めてもらいたいと思っています。
저는 당신이 그들의 활동을 스페인에서 널리 퍼트려주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードにつきましては、後ほど別のメールにてご連絡いたします。
암호에 관해서는, 나중에 따로 메일로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |