意味 | 例文 |
「ルトシド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2251件
私があなたと話をするのはこれで4度目です。
제가 당신과 이야기를 하는 것은 이걸로 4번째입니다. - 韓国語翻訳例文
仲良くなろうと努力しているからです。
사이 좋게 지내려고 노력하고 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
一度は耳にしたことがある曲ばかりです。
한 번은 들어본 적 있는 곡뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
政府が宇宙開発をすることは同意します。
저는 정부가 우주 개발을 하는 것은 동의합니다. - 韓国語翻訳例文
運動のためにウォーキングすることに決めました。
운동을 위해 걷기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
運動のために散歩することに決めました。
운동을 위해 산책하기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
隣にあるカフェでは地元名産のドリンクを楽しめます。
옆에 있는 카페에서는 현지 명산의 음료를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
労働力を搾取されることも知らずに働く。
노동력을 착취당하는 것도 모르고 일한다. - 韓国語翻訳例文
盆踊りと呼ばれる日本の夏祭りに行きました。
저는 본오도리라고 불리는 일본의 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その窓は私が閉めるまでずっと開いていた。
그 창은 내가 닫기 전까지 계속 열려 있었다. - 韓国語翻訳例文
極端な中央集権主義は独裁を招くことがある。
극단적인 중앙 집권 주의는 독재를 유발시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに同行することが出来なくなりました。
당신과 동행하지 못하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
バーコードリーダで読み取れるか1回だけテストして下さい。
바코드 리더로 읽히는지 1번만 시험해주세요. - 韓国語翻訳例文
転換社債単純平均は相場動向の指標となる。
전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。
할로윈은 미국에서는 아이들에게 즐거운 휴일이다. - 韓国語翻訳例文
環境のことを常に考えて行動している。
환경을 항상 생각해서 행동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
出産費貸付制度を利用することもできますよ。
출산비 대출 제도를 이용하는 것도 가능해요. - 韓国語翻訳例文
これまでの努力が報われることを期待しています。
저는 그동안의 노력이 보답하기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何かを考えながら行動するのは良いことかもしれない。
무언가를 생각하면서 행동하는 것은 좋은 일일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
イメージ通りのお店をオープンすることができて嬉しい。
이미지 그대로의 가게를 오픈할 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学を舞台とする映画を見ました。
저는 하버드 대학을 무대로 하는 영화를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそのカードを送ることができて嬉しい。
나는 당신에게 그 카드를 보낼 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。
그들은 교착 상태의 사업에서 빠져나가려고 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
人々はこれらの動画を繰り返し見ている。
사람들은 이 동영상들을 반복해서 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは努力家であることがよく分かりました。
저는 당신은 노력파인 것을 잘 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の演技を見ていると感動します。
저는 그녀의 연기를 보면 감동합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は悲しすぎて、彼らに会いに戻ることはできなかった。
그는 너무 슬퍼서, 그들을 만나러 돌아오지 못했다. - 韓国語翻訳例文
わたしは子供の頃からずっとピアノをひいている。
나는 어렸을 때부터 계속 피아노를 치고 있다. - 韓国語翻訳例文
私達は謝礼として300米ドルをあなたに支払うことにいたしました。
우리는 사례로 300달러를 당신에게 지불하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は謝礼として30米ドルをあなたに支払うことにいたしました。
우리는 사례로 30달러를 당신에게 지불하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。
내가 고민하는 것은 이른바 영어회화와 읽기 어느 쪽을 우선해서 공부하는가의 점입니다. - 韓国語翻訳例文
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?
그렇지 않으면 어떻게, 서로의 생활에서 일어나는 모든 일을 알릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたがより良い人間になって戻ってくることを期待している。
저는 당신이 더 좋은 인간이 되어 돌아오기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。
우선도가 높다고 판단하고 먼저 대응할 경우에는, 상사에게 보고하도록. - 韓国語翻訳例文
精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信じている。
정령은 우리 각자 안에 존재한다고 나는 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
SNSに投稿する際は、ハンドルネームを使うようにしています。
SNS에 투고할 때는, 닉네임을 쓰도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の労働組合は単位組織組合に分類される。
당사의 노동 조합은 단위 조직 조합으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
東京ミッドタウンまではどうやって歩いたらいいんでしょうか。
도쿄 미드타운까지는 어떻게 걸어가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
またあなたと何処かでお会いできることを楽しみにしています。
또 당신과 어딘가에서 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
브랜드 지향은 자신들의 품격을 떨어뜨리고 있다는 것을 그녀는 깨닫지 못 한다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら足利支店は本年度をもって弊店することとなりました。
안타깝게도 아시카가 지점은 이번 연도로 폐점하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
暑い車内は中に残された子供にとって死の落とし穴になり得る。
더운 차내는 안에 남겨진 아이에게 있어 죽음의 함정이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼も日本へ行くことを希望していることからこれに同意します。
그도 일본에 가는 것을 희망하고 있으므로 이것에 동의합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
그녀는 친근해서 금방 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
그녀는 친근해서 바로 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。
하지만 이 지역에서는 환경을 지키는 것과 동시에 사람들이 농경을 할 수 있는 장소도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは去勢することなく彼の衝動をコントロールしなくてはなりません。
당신은 거세하지 않고 그의 충동을 조절하지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文
土曜日に会社の人とゴルフに行きました。
토요일에 회사 사람과 골프를 치러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夜友達6人と一緒に飲みにいきました。
저는, 토요일 밤에 친구 6명과 함께 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |