意味 | 例文 |
「リラダン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1427件
彼はミズーリ州の南部連邦側のゲリラ兵だった。
그는 미주리 주 남부 연방측 게릴라 병사였다. - 韓国語翻訳例文
まだウクライナに行ったことがありません。
저는 아직 우크라이나에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ハンガリーグランプリが最後のレースだ。
헝가리 그랑프리가 마지막 레이스이다. - 韓国語翻訳例文
それは私がイギリスを選んだ理由の一つです。
그것은 내가 영국을 선택한 이유중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
将来、グリーン燃料を使う車が増えるだろう。
앞으로, 친환경 연료를 쓰는 차량이 늘어날 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなただけではなく私も車を洗わなければなりません。
당신뿐만이 아니라 저도 세차를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ダウザーは自分のペンデュラムを取り出した。
다우저는 자신의 추를 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
友人のために、そのレストランを予約するつもりだ。
나는 친구를 위해, 그 레스토랑을 예약할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
ポンコツ車を下取りに出して新しいセダンを買った。
낡아빠진 차를 신품의 대금 일부로 사용해 새로운 세단을 샀다. - 韓国語翻訳例文
カラスが1羽舞い降りて、何か光っているものを引っ掴んだ。
까마귀가 한 마리 날아와서, 무언가 반짝이는 것을 움켜잡았다. - 韓国語翻訳例文
本日はご来店いただきまして、まことにありがとうございます。
오늘은 가게에 와주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の来週の予定はまだ分かりません。
제 다음 주 예정은 아직 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれからもダンスを頑張りたいと思う。
나는 앞으로도 춤을 열심히 하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。
굉장한 책을 주신 것에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
連絡先が分かり次第、あなたに連絡を入れます。
저는 연락처를 알게 되는 대로, 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし一人でゲートを出たら、問題ありますか。
만약 혼자서 게이트를 나오면, 문제 있습니까? - 韓国語翻訳例文
個人旅行と団体旅行のどちらですか。
개인 여행과 단체여행 어느 쪽이세요? - 韓国語翻訳例文
食事に必ずサラダをたくさん取り入れている。
식사에 꼭 샐러드를 많이 섭취하고 있다. - 韓国語翻訳例文
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
昨日しなければならない宿題がたくさんありました。
저는 어제 해야 하는 숙제가 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今後難しい問題に取り組まなければならない。
나는 앞으로 어려운 문제와 씨름해야 한다. - 韓国語翻訳例文
昨日、保管庫からその薬品を取り出した。
나는 어제, 보관고에서 그 약품을 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
私にはどちらが正しいか分かりません。
저는 어느쪽이 옳은지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ彼らを手伝わなければなりませんか?
저는 언제 그들을 도와야 합니까? - 韓国語翻訳例文
しなければならない宿題がたくさんあります。
저는 해야 하는 숙제가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日午後3時から会議室で部長ガイダンスがあります。
내일 오후 3시부터 회의실에서 부장 가이던스가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんにそのお金を出してもらうつもりですか?
당신의 아버지에게 그 돈을 내도록 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
普段は週に何日くらいアルバイトがありますか?
평소에는 일주일에 며칠 정도 아르바이트가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日しなければならない宿題がたくさんあります。
저는 오늘 해야 하는 숙제가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はコートからサイレンサーを取り出し拳銃に固定した。
그는 코트에서 소음기를 꺼내 권총에 고정했다. - 韓国語翻訳例文
大阪の本社から仙台へ異動になりました。
저는 오사카 본사에서 센다이로 이동하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランは典型的なミラノ料理を出す。
이 레스토랑은 전형적인 밀라노 요리를 낸다. - 韓国語翻訳例文
山田さんからそのメールを受け取りました。
야마다 씨에게 그 이메일을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母は古いハンドバックから1枚の写真を取り出した。
할머니는 낡은 핸드백에서 1장의 사진을 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
今回の歴史の授業は、平安時代から始まります。
이번 역사 수업은, 헤이안 시대부터 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはカナダに一度も行ったことがありません。
그들은 캐나다에 한 번도 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちには眠る時間すらありませんでした。
그녀들에게는 잘 시간조차 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、しばらくお待ち下さい。
죄송합니다만, 잠시만 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
食事に必ずサラダをたくさん取り入れている。
식사에 꼭 샐러드를 많이 넣고 있다. - 韓国語翻訳例文
刺身が好きなら、新鮮な魚を出すいいお店がありますよ。
회를 좋아한다면, 신선한 생선을 내놓는 좋은 가게가 있어요. - 韓国語翻訳例文
最近は、自分で選んだ本を贈るのが流行しています。
최근에는, 스스로 고른 책을 보내는 것이 유행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このダウンジャケットはドライクリーニングしてください。
이 패딩 자켓은 드라이 클리닝하세요. - 韓国語翻訳例文
突然の訃報に接し、ただただ驚くばかりです。心からご冥福をお祈りいたします。
갑작스러운 부고에 접해, 그저 놀라울 뿐입니다. 진심으로 명복을 빕니다. - 韓国語翻訳例文
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。
휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私はいつでもあなたと連絡を取り合うことは出来ない。
그래서 나는 언제라도 당신과 연락을 할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
お送りした内容で情報が不足していたら、私に連絡ください。
보낸 내용으로 정보가 부족했다면, 저에게 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
数あるお店の中から当店をお選びいただき、誠にありがとうございます。
수많은 가게 중에서 저희 가게를 골라 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
주위의 상황을 보면서, 괜찮을 것 같으면 운전해 보실래요? - 韓国語翻訳例文
彼らの滞在の間、私は彼らの世話をしなければなりません。
그들이 머무는 동안, 저는 그들을 돌봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |