「リトラ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > リトラの意味・解説 > リトラに関連した韓国語例文


「リトラ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3942



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 78 79 次へ>

2~3年後に留学できたらいいなと思っています。

저는 2~3년 후에 유학할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

会社に勤めないでフリーランスで働こうと思っています。

저는 회사에 다니지 않고 프리랜서로 일하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

退職率が昨年の10%から今年は15%に上がった。

퇴직률이 지난해 10%에서 올해 15%로 높아졌다. - 韓国語翻訳例文

それは彼に送ってもらった資料と異なっていた。

그것은 그에게 받은 자료와 달랐다. - 韓国語翻訳例文

普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?

당신은 평소에, 이발소와 미용실 중 어느 쪽을 이용합니까? - 韓国語翻訳例文

私の兄は大学生で、一人暮らしをしたいと思っている。

내 형은 대학생이고, 혼자 살고 싶어 한다. - 韓国語翻訳例文

彼の行動は両国にとってなんの得にもならない。

그의 행동은 양국에게 아무런 이득도 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

中学の時から留学をしたいと思っていた。

나는 중학교 때부터 유학을 하고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

労働者組合は政府と政党から独立していた。

노동자 조합은 정보와 정당에서 독립하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

1年で離職してしまうことがあったからです。

1년 만에 이직해버리는 일이 있었기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らには仕事に対する能力と意欲がある。

그들에게는 일에 대한 능력과 의욕이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らには仕事に対する能力と情熱がある。

그들에게는 일에 대한 능력과 열정이 있다. - 韓国語翻訳例文

悲劇が感情の浄化をもたらすとアリストテレスは書いた。

비극이 감정의 정화를 가져온다고 아리스토텔레스는 써넣었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはどちらの会社と取引するか考える。

우리는 어느 쪽의 회사와 거래할지 생각한다. - 韓国語翻訳例文

もしこの鶏が羊だったら、羊毛がたくさんとれるのに。

만약 이 닭이 양이었다면, 양털을 많이 건질 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文

今日から旅行で東京と横浜に来た。

나는 오늘부터 여행으로 도쿄와 요코하마에 왔다. - 韓国語翻訳例文

鉄鉱石は通常陶器の材料として用いられる。

철광석은 보통 도기의 재료로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

ヌーは年に1度長い距離を移動することで知られる。

누는 1년에 1번 긴 거리를 이동하는 것으로 알려진다. - 韓国語翻訳例文

スタッフは監査に協力することが求められる。

스태프는 감사에 협력할 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文

下記の5社から見積を取ろうと考えています。

저는 아래의 5사에서 견적을 받으려 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが素晴らしい仕事をしていることを理解しています。

저는 당신이 멋진 일을 하고 있는 것을 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ランタナはオーストラリアではしばしば問題とみなされている。

란타나는 호주에서는 종종 문제로 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文

彼らにとって今回が初めてのアメリカ渡航です。

그들에게 있어서 이번이 첫 미국 여행입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは一度もイタリアへ訪れたことがないのですか。

그들은 한 번도 이탈리아에 들른 적이 없는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

お隣へ行ってちょっと味噌をもらっておいで。

옆집에 가서 된장 좀 받아와 - 韓国語翻訳例文

水鳥は暖をとるため羽を膨らませた。

물새는 몸을 녹이기 날개를 부풀렸다. - 韓国語翻訳例文

普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?

보통, 이발소와 미용실 중 어느 쪽을 이용합니까? - 韓国語翻訳例文

その書類は最近、機密情報のリストから落とされた。

그 서류는 최근 기밀정보 리스트에서 빠졌다. - 韓国語翻訳例文

恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。

아마 우연이겠지만, 저작권 침해는 커지고 있어, 어떻게든 피해야 하는 것이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

ジョギングって、継続的にやらないで久しぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。

조깅이란, 계속적으로 하지 않고 오랜만에 하려면, 좀처럼 내키지 않는다. - 韓国語翻訳例文

ジョギングって、継続的にやらないで久しぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。

조깅은, 지속적으로 하지 않고 오랜만에 하려고 하면, 선뜻 마음이 내키지 않는다. - 韓国語翻訳例文

耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。

귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

自主開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。

자주 개발을 한다고 입으로 말해도, 그렇게 간단하지 않다는 것을, 이 사례들로부터 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

学生への配布物での利用ということでしたら、無料で使ってもらって構いません。

학생용 배포물로 이용하시는 것이라면, 무료로 쓰셔도 무방합니다. - 韓国語翻訳例文

耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることは、耳鳴りの原因の1つと考えられている。

귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은, 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。

도로는 그가 마을을 떠난 때와 변함 없이, 아직도 수리되지 않은 상태이다. - 韓国語翻訳例文

正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。

정당한 이유라고 인정된 경우에 지급 기한은 최대 90일 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

공립과 사립의 두 학교, 어느 쪽도 건물에서 차로 16분 이내의 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでお知らせいたします。

지난달부터 안내했었던 회사 설명회 회장이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

我々は中間管理職が身代わり犠牲になることを避けなくてはならない。

우리는 중간 관리직이 대신 희생되는 것을 피하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

その資料のファイルをメールで送付してもらえると助かります。

그 자료 파일을 메일로 보내주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。

출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文

注意:こちらの製品はキャンペーン割引の適用対象外となります。

주의: 이 제품은 캠페인 할인의 적용대상 외가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。

성수기에 일손이 부족할 것 같아, 옆의 영업소에서 인원을 확보했습니다. - 韓国語翻訳例文

クリスマス休暇を踏まえると、納品までにはどのくらいの日数がかかりますか?

크리스마스 휴가를 고려하면, 납품까지는 며칠 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

だからなぜあなたがうまくできなかったのかの理由を知りたいと思う。

그래서 당신이 왜 잘 못 했는지 이유를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私が年をとった時は、ある森の中に家を建てて、夫婦でのんびりと暮らしたい。

내가 나이를 먹었을 때는, 어느 숲속에 집을 짓고, 부부끼리 한가롭게 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文

出勤したら、私のパソコンが機能の良い物に取り換えてありました。

출근했더니 제 컴퓨터가 성능이 좋을 것으로 교환되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。

몇 번이나 좌절할 뻔했지만 가족과 친구의 지지가 있어 넘어설 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事は美容師で、髪の毛を切ったり洗ったりして働きました。

제 일은 미용사고, 머리카락을 자르거나 씻거나 하며 일했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 78 79 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS