「ラメラテア」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ラメラテアの意味・解説 > ラメラテアに関連した韓国語例文


「ラメラテア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 985



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 19 20 次へ>

入力方法で不明点等ありましたら、お尋ねください。

입력 방법에서 불명확한 사항 등이 있으면, 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。

잘 모르는 점이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルは別送のEメールであなたに送られます。

첨부 파일은 별송의 이메일로 당신에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文

何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。

뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

こちらでお召し上がりですか、テイクアウトですか?

이곳에서 드시나요, 포장이신가요? - 韓国語翻訳例文

1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーを見に行きました。

첫째 날은 호텔이 있는 시나가와 역에서 아키하바라와 스카이트리를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。

메이커에서 회답이 있어, 초록 램프는 내일 들어올 수 있을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

新しいメンバーの知らせを聞いて大変嬉しく思っています。

저는 새로운 멤버의 소식을 듣고 아주 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。

나는 다음 주의 지금쯤은 이미 미국에서 생활하고 있다니 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文

このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。

이 메일을 쓰고 있는 도중에 마침 그에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。

이 메일을 쓰고 있는 중에 마침 그녀에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのメッセージと庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。

당신의 메세지와 정원에서 분투하는 모습을 그녀에게 말했더니 웃었었다. - 韓国語翻訳例文

日吉に美味しいラーメン屋があるらしいが、彼は場所を教えてくれない。

히요시마루에 맛있는 라면집이 있다고 하는데, 그는 장소를 알려주지 않는다. - 韓国語翻訳例文

脂がのっていて鷹の爪を少し入れてピリ辛に仕上げました。

기름기가 있어서 고추를 조금 넣어서 약간 맵게 마무리했습니다. - 韓国語翻訳例文

送付したアジェンダについて不明点がないか、予め確認をお願い致します。

보낸 의제에 관해서 불명확한 사항이 없는지, 미리 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

民間企業は一定割合の自社株保有をすることが認められています。

민간 기업은 일정 비율의 자사주 보유를 하는 것이 인정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカンコ-ヒ-のことなら彼に聞いてください。

아메리칸 커피에 대해서는 그에게 물으세요. - 韓国語翻訳例文

アメリカンコ-ヒ-のことなら彼に聞いてください。

아메리칸 커피라면 그에게 물어보십시오. - 韓国語翻訳例文

雨だからといって行かないわけにはいかない。

비가 온다 해서 가지 않을 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

彼らはそれを完璧に仕上げる為に努力している。

그들은 그것을 완벽하게 완성하기 위해 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私がアメリカを訪れてから2年が経ちましたね。

제가 미국을 방문하고 2년이 지났네요. - 韓国語翻訳例文

後でパソコンからメールを送ってみようと思います。

저는 나중에 컴퓨터로 메일을 보내보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

このようなすばらしい親に恵まれて幸せです。

저는 이런 멋진 부모를 곁에 둬서 행복합니다. - 韓国語翻訳例文

機械に雨がかからない構造になっている。

기계에 비가 떨어지지 않는 구조로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

雨が降っているにもかかわらず外出する。

비가 오고 있는데도 불구하고 외출한다. - 韓国語翻訳例文

私にジェーンさんのメールアドレスを教えてもらえますか?

당신은 제게 제인의 메일 주소를 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今日は雨が降って寒いから晴れた日に実施する。

오늘은 비가 와서 추우니 맑은 날에 실시한다. - 韓国語翻訳例文

雨は駅のホームから階段の下まで流れていた。

비는 역의 홈부터 계단 밑까지 흘러내리고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は7月にアメリカから帰ってきました。

그녀는 7월에 미국에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカカワカマスって食べられるのですか。

미국 꼬치고기라는 것 먹을 수 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

これらのことについては後で説明します。

이것들에 대해서는 나중에 설명합니다. - 韓国語翻訳例文

雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。

비가 내릴 때를 위해서 우산을 가져가세요. - 韓国語翻訳例文

会社からまさに出ようとした時、雨が降ってきた。

회사에서 딱 나오려던 때, 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文

このようなすばらしい親に恵まれて幸せです。

이런 멋진 부모님을 만나서 저는 행복합니다. - 韓国語翻訳例文

娘は祖父に遊んでもらったのでとても喜んでいた。

딸은 할아버지가 놀아준 것에 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文

当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。

본 매매 계약에서, 지급 기한 연기는 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。

그것을 위해, 새 메일 주소 설정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

それを使用するために手数料を支払う必要があります。

그것을 사용하기 위해서 수수료를 지불할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の背が高くて手足のひょろ長い体つきは遠くからでも目立つ。

그의 키가 크고 손발의 호리호리한 몸매는 멀리서도 눈에 띈다. - 韓国語翻訳例文

メーカーからまだ返事がありませんが、今日中に連絡をもらうことになっています。

제조 회사에서 아직 답장이 없는데, 오늘 중으로 연락을 받게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。

낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。

농원을 없애는 게 발전을 위해 가장 필요하다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文

メインイベントの前にアンダーカードとしてつまらない3試合があった。

메인 이벤트 앞에는 언더카드로서 재미없는 3개 시합이 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。

그는 탐험가일 뿐만 아니 세계적으로 유명한 카약 선수이다. - 韓国語翻訳例文

金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました

금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。

후일 다시 만나, 재차 자세한 내용에 관해서 협의할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました

금요일에는 저에게 있어서 중요한 날이라고 재차 생각했습니다 - 韓国語翻訳例文

彼女は色の褪めないようになっている新しいヘアカラーを試しているところだ。

그녀는 색이 바래지 않게 되어 있는 새로운 헤어 염색약을 시험하고 있는 참이다. - 韓国語翻訳例文

午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか?

오후부터 조퇴하기 때문에 회의에 출석할 수 없습니다만, 내일, 회의 내용을 가르쳐 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この新しい世代のイメージをつかむには、徹底した市場分析が求められる。

이 새로운 세대의 이미지를 잡기 위해서는, 철저한 시장 분석이 요구된다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 19 20 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS