意味 | 例文 |
「ラナック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 448件
それは彼に送ってもらった資料と異なっていた。
그것은 그에게 받은 자료와 달랐다. - 韓国語翻訳例文
今となっては握手できたことが信じられない。
이제 와서 보면 악수한 것이 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それから彼は国家の独立の父と慕われるようになった。
그리고 그는 국가의 독립의 아버지로 존경받을 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
弟は中学生になってから身長が20cm伸びた。
남동생은 중학생이 되고 나서 키가 20cm 자랐다. - 韓国語翻訳例文
彼が監督になってから、チームの成績は上がりました。
그가 감독이 되고 나서부터, 팀의 성적은 올라갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らに世界で活躍する人材となってほしい。
나는 그들이 세계에서 활약하는 인재가 되었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの担当者になったら責任が増える。
프로젝트의 담당자가 되면 책임이 늘어난다. - 韓国語翻訳例文
それから僕は写真を撮ることが好きになった。
그리고 나는 사진을 찍는 것을 좋아하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
それから僕は写真を撮ることが趣味になった。
그리고 나는 사진을 찍는 것이 취미가 되었다. - 韓国語翻訳例文
遊び盛りの息子はいつも泥だらけになって帰って来る。
한창 놀 때인 아들은 항상 진흙투성이가 되어 돌아온다. - 韓国語翻訳例文
もしそれがあなたに迷惑になったら嫌だなと思います。
만약 그것이 당신에게 폐가 된다면 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
高校生になったら、海外に留学したい。
나는 고등학생이 되면, 해외로 유학하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
君はもう大人になったのだから、注意力をあげるべきだ。
넌 이미 어른이 되었으니, 주의력을 키워야만 한다. - 韓国語翻訳例文
中学生になってから手芸が好きになりました。
저는, 중학생이 되고 나서 수공예가 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
秋になったら梅干を貴方に送ります。
저는 가을이 되면 매실을 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは首絞め強盗で有罪になった。
그들은 교살 강도로 유죄를 선고받았다. - 韓国語翻訳例文
日本は再び世界から注目を浴びるようになった。
일본은 또다시 세계에서 주목을 받게 되었다. - 韓国語翻訳例文
採掘された石炭によって、彼らは金持ちになった。
채굴된 석탄 때문에, 그들은 부자가 됐다. - 韓国語翻訳例文
私はキャリアをなくなったものとあきらめなければならなかった。
나는 경력을 없던 것으로 포기해야만 했다. - 韓国語翻訳例文
おなかがいっぱいになったので、夕食は食べたくないくらいでした。
배가 불러서 저녁은 먹고 싶지 않을 정도였습니다. - 韓国語翻訳例文
おなかがいっぱいになったので、夕食は食べたくないくらいでした。
배불러졌기 때문에, 저녁을 먹고 싶지 않을 정도였습니다. - 韓国語翻訳例文
メールにその地図を添付したので、ご覧になってください。
저는 메일에 그 지도를 첨부했으므로, 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
こんなサラダボウルを見ると買いたくなってしまう。
이런 샐러드 접시를 보면 사고 싶어져 버린다. - 韓国語翻訳例文
今週はグログランリボンがお安くなっております。
이번 주는 그로그랭 리본이 싸게 나와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ビールが空になったのでもう一本注文してください。
맥주를 다 마셔서 한 병 더 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
電源ランプが点灯しなくなってしまいました。
전원 램프가 점등하지 않게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
直前のご連絡となってしまい大変申し訳ございません。
직전에 연락해서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
今日友達とカラオケに行くことになった。
오늘 나는 친구와 노래방에 가게 되었다. - 韓国語翻訳例文
新しい指導者となってくれてありがとう。
새 지도자가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語は更に良くなっています。
당신의 일본어는 더욱더 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
遅くなってしまいましたが支払いを完了いたしました。
늦어져 버렸습니다만 지급을 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
フライトの予約を間違えて、もう一泊することになった。
나는 비행기 예약을 실수해서, 1박을 더하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の力になってくれると私は大変嬉しいです。
당신이 내 힘이 되어준다면 나는 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
来週の会議に出席できなくなった。
나는 다음 주 회의에 출석할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は熱を出して働けなくなっている。
그녀는 열이 나서 일할 수 없게 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
なぜパソコンが動かなくなったのかわからなくて本当にあせりました。
어째서 PC가 움직이지 않게 되었는지를 몰라서 정말 당황했습니다. - 韓国語翻訳例文
配管からの空気の漏れを確認し、把握できる仕組みになっているか。
배관의 공기 누출을 확인하고, 파악할 수 있는 구조가 되어 있는가? - 韓国語翻訳例文
中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。
중국 위안화가 비싸지고 있어서, 그곳에는 2만 위안밖에 보내지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。
일본 출신 유학생이 해마다 줄어들고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。
일본에서 오는 유학생이 해마다 줄어들고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。
지토세아메는, 부모가 자신의 아이의 장수를 바라여, 가늘고 길게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜパソコンが動かなくなったのかわからなくて本当にあせりました。
왜 컴퓨터가 움직이지 않게 된 건지 몰라서 정말 초조했습니다. - 韓国語翻訳例文
学校へも行きたくなくなって、クラスメイトとの関係も悪くなりました。
학교에도 가고 싶지 않아져서, 반 친구들과의 관계도 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
그는 요전에 캬바크라(접대음식가게)에서 20만 엔이나 돈을 내게 된 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。
연구에 의해 - 韓国語翻訳例文
調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。
조사에 따르면, 화재는 재목의 산으로부터 시작되었다는 것이 명확해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
그는 이전에 카바레식 클럽에서 20만 엔이나 내게 되었다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの移民が定住するにつれてスラムはどんどん大きくなった。
이러한 이민이 정착함에 따라 빈민가는 점점 커졌다. - 韓国語翻訳例文
新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。
새로운 기술이 널리 쓰이게 되며 중대 돌파 현상이 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はジョン君と友達になったことが、とても素晴らしい宝物になったそうです。
그는 존과 친구가 된 것이, 매우 훌륭한 보물이 된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |