意味 | 例文 |
「ラウラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18052件
そのフランチャイジー(加盟者)は、フランチャイザー(本部)の評判を損ねる行為はしてはならない。
그 프랜차이즈(가맹자)는 프랜차이즈(본부)의 평가를 손상하는 행위를 해서는 않된다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。
조금 기다리세요, 확인할게요. 죄송합니다. 수신 트레이에는 당신의 이메일이 보이지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。
그 처리들을 복합해 사용함으로써, 보다 순도 높은 순수를 얻을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたがたのうちの何人かから子どもたちがどこにいるか尋ねられました。どこだと思いますか?
지금, 여러분들 중 몇 명이 아이들이 어디에 있는지 물었습니다. 어디라고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。
미식 특집 기사보다도, 일하는 여성 대상의 칼럼 쪽이, 독자로부터 지지받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様からの注文が確定した後、メールかファックスにて弊社から御見積書を送付いたします。
손님으로부터 주문이 확인된 후, 메일이나 팩스로 폐사로부터 견적서를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
私達は顧客から選ばれるために、そのブランド品質を主張する必要がある。
우리는 고객에게 선택받기 위해, 그 브랜드 품질을 주장할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?
폐사의 홈페이지에서, 귀사의 홈페이지로의 링크를 붙이고 싶습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
今後も変わらぬご厚誼を賜りますともに、ますますのご発展を心からお祈り申しあげます。
앞으로도 변함없는 후의를 베풀어주시는 것과 같이, 점점 발전하기를 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
デモクリトスの原子論はギリシア哲学の主流派からは受け入れられませんでした。
데모크리토스의 원자론은 그리스 철학의 주류에서는 받아지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。
원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文
気象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。
기상청에 의하면 벚꽃이 개화부터 만개까지의 일수는, 북상할수록 짧아지는 경향이 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
流通部門は、次の四半期から新しい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。
유통 부문은, 다음 4분기부터 새로운 유통 경로를 사용할 수 있다는 것을 발표할 수 있어, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。
이들 노동자는, 노동의 양보다 질 또는 성과에 의해 봉급을 받는다. - 韓国語翻訳例文
あなたの携帯電話番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電話を失くしてしまい、あなたの携帯電話番号がわ分からなくなってしまったからです。
부인의 휴대전화 번호를 가르쳐 주세요, 왜냐하면, 휴대전화를 잃어버려, 부인의 휴대전화 번호를 모르기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。
그들은 내가 그들의 언어 장애를 놀리고 있다고 생각했다. 하지만, 나도 같은 언어 장애를 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
月曜日から木曜日までは、特に何もありませんでした。
월요일부터 목요일까지는 특별히 아무 일도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
授業を休んだのは、体調が悪かったからです。
수업을 쉰 건 몸이 안 좋았기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
東京から大阪まで何時間かかりますか?
도쿄에서 오사카까지 몇 시간 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
牛乳は冷たいのか暖かいのどちらがいいですか?
우유는 차가운 것과 따뜻한 것, 어느 쪽이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがいなくなったら私はどうすればいいの?
당신이 없어지면 난 어떻게 해야 하지? - 韓国語翻訳例文
ここから駅へはどのように行けばいいですか?
여기부터 역까지는 어떻게 가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あの子の寂しそうな顔が忘れられない。
저 아이의 외로운 듯한 표정을 잊을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ホテルから仁川空港へのバスがあります。
호텔에서 인천공항까지 가는 버스가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ、花子はお店に帰らないといけないのですか?
하나코는 곧 가게로 돌아가야 합니까? - 韓国語翻訳例文
必要なら、明日花子が持って行くので、受け取ってください。
필요하면 내일 하나코가 가지고 갈테니 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로 규칙을 덧붙여서 불리한 상황이 되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
宝石店から急にルビー20個が消えた。
보석점에서 갑자기 루비 20개가 사라졌다. - 韓国語翻訳例文
同じような話を以前別の人からも聞きました。
비슷한 이야기를 이전에 다른 사람으로부터 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
去年の2月から中国語を勉強しています。
작년 2월부터 중국어를 공부하고 있어요. - 韓国語翻訳例文
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。
귀가 후, 조금 쉬고 나서 청소를 하고, 저녁을 지었다. - 韓国語翻訳例文
たくさん運動をしてよく寝たらいいです。
많이 운동하고 잘 자면 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しで終わるから待っててください。
이제 조금 있으면 끝나니까 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文
疲れてそうだから帰ってもいいですよ。
피곤한 것 같으니까 돌아가도 돼요. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は当店では取り扱っておりません。
이 상품은 저희 점포에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
朝、京都に住んでいる友人から電話が来ました。
아침에 교토에 살고 있는 친구로부터 전화가 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
20日から、3泊4日で中国地方に行くつもりです。
20일부터 3박 4일로 중국 지역에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
これからもどうぞよろしくおねがいいたします。
앞으로도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は月曜日から金曜日までお酒を飲みません。
저는 월요일부터 금요일까지 술을 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ねじを締め付けしすぎると映像が映らなくなる。
나사를 너무 조이면 영상이 나오지 않게 된다. - 韓国語翻訳例文
向こう行っちゃったのは虫が飛んできたから?
저쪽으로 간 것은 벌레가 날아들었기 때문에? - 韓国語翻訳例文
相手に喜んでもらうためにはなんでもやる。
상대가 기뻐할 수만 있다면 무엇이든지 한다. - 韓国語翻訳例文
そういってもらえると夫が喜ぶと思います。
그렇게 말해 주시면 남편이 기뻐할 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれは彼らが使用することが可能なレベルだ。
하지만 그것은 그들이 사용할 수 있는 수준이다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれは彼らが使用することが可能な範囲だ。
하지만 그것은 그들이 사용할 수 있는 범위이다. - 韓国語翻訳例文
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。
아무래도, 일본에서는, 이 치수의 탁자를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
来週までにお支払いいただけると想定しています。
다음 주까지 지불할 수 있다고 가정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
作品についての批評は受け入れられません。
작품에 관한 비평은 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お金は私の給料から引いて下さい。
돈은 제 월급에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文
ごめん、帰るの遅くなりそう。10時半くらいかな。
미안, 집에 돌아가는 게 늦어질 것 같아. 10시 반 정도 되려나. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |