例文 |
「メーン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2166件
近年、ソーシャルメディアを活用したターゲットマーケティングが拡大してきた。
최근, 소셜 미디어를 활용한 타깃 마케팅을 확대해왔다. - 韓国語翻訳例文
保管に関するあなたのニーズを見極めるために、専門家に即時相談
보관에 관한 당신의 요구를 확인하기 위해서, 전문가와 즉시 상담 - 韓国語翻訳例文
そのトレーナーは選手にアンドロステンジオンを注射したことを認めた。
그 트레이너는 선수에게 안드로스텐다이온을 주사했음을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
練習メニューをチームメイトの意見を参考にしながら考えた。
나는 연습 메뉴를 팀원의 의견을 참고하면서 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私は練習メニューをチームメイトの意見を参考にしながら考えた。
나는 연습 메뉴를 동료의 의견을 참고하면서 생각했다. - 韓国語翻訳例文
新入社員オリエンテーション瓶詰め施設の見学
신입 사원 오리엔테이션 병조림 시설의 견학 - 韓国語翻訳例文
委員会は避難民を支援するため、3億ドルのマネープールファンドを使うことを認めた。
위원회는 난민을 지원하기 위해 3억달러의 머니 풀 펀드를 사용하는 것을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
私は環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
저는 환경문제에 대처하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
品質はメーカーやブランドによって異なる。
품질은 메이커나 브랜드에 따라 다르다. - 韓国語翻訳例文
下記の画面が出ればドライバーのインストールは終了です。
아래의 화면이 나오면 드라이브 설치는 종료입니다. - 韓国語翻訳例文
ジャズというよりはエンターテイメントショーでした。
재즈라기보다는 엔터테인먼트 쇼였습니다. - 韓国語翻訳例文
メジャーリーグで年俸トップ35の選手たち
메이저리그 연봉 톱 35의 선수들 - 韓国語翻訳例文
麺をゆでて、椀に入れ、パクチーをのせてスープをかけます。
국수를 삶고, 사발에 넣어, 고수를 올리고 국물을 끼얹습니다. - 韓国語翻訳例文
有名なトレーダーが前場の場況を概観した。
유명한 중개인들의 전장의 장황을 대충 살펴봤다. - 韓国語翻訳例文
この薬品はメーカーが日本から輸出しているのか?
이 약품은 업체가 일본에서 수출하고 있는 건기? - 韓国語翻訳例文
チームはメンバーの最大人数に達した。
팀은 멤버의 최대 인원수에 달했다. - 韓国語翻訳例文
メッセージは2012年10月24日までセンターで閲覧可能です。
메시지는 2012년 10월 24일까지 메시지 센터에서 열람 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で有名なエンターテイナーです。
그는 일본에서 유명한 엔터테이너입니다. - 韓国語翻訳例文
包括的なサービスマネジメントソリューション
포괄적인 서비스 관리 솔루션 - 韓国語翻訳例文
ペルーの一番有名な飲み物はインカコーラだ。
페루의 가장 유명한 음료는 잉카 콜라이다. - 韓国語翻訳例文
ボーイスカウトのメンバーでキャンプをしました。
보이 스카우트 멤버들과 캠프를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツのメーカーと販売代理店契約を結びました。
독일 업체와 판매 대리점 계약을 맺었습니다. - 韓国語翻訳例文
環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
환경 문제에 몰두하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、キックボールトーナメントを行った。
지난주 킥 볼 토너먼트를 벌였다. - 韓国語翻訳例文
ドキュメンタリー映画とかファンタジー映画。
다큐멘터리 영화와 판타지 영화. - 韓国語翻訳例文
自動車メーカーはこの状況に危機感を感じている。
자동차 제조사는 이 상태에 위기감을 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本では、カヌーはヨーロッパやアメリカほど人気がない。
일본에서는, 카누는 유럽이나 미국만큼 인기가 없다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンのメールを読むことで頑張れる。
나는 제인의 메일을 읽는 것으로 힘을 낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
環境問題への自覚を促すため、キャンペーンを始めるつもりです。
환경문제의 자각을 촉구하기 위해, 캠페인을 시작할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
図面から抽出した寸法データを読み込み、データシートを作成します。
도면에서 추출한 치수 데이터를 읽어, 데이터 시트를 작성합니다. - 韓国語翻訳例文
君の使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ。
너의 사명은 충분히 신뢰할 수 있는 마케팅 파트너를 찾는 것이다. - 韓国語翻訳例文
一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。
일부 사용자는, 새 광고 캠페인이 마음에 들지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
写真に現像した後、メモリーカードのデータは消去しています。
사진으로 인화한 후, 메모리 카드의 데이터는 삭제하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例の一つである。
슈퍼마켓의 발전은 유통 혁명의 전형적인 사례 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はモンタージュ写真製作法を用いてシュールなイメージを作りだす。
그녀는 몽타주사진제작법을 이용해서 이상한 사진을 만든다. - 韓国語翻訳例文
私の好きな食べ物はピザ、ハンバーガーで、いわゆるアメリカンフード大好きです。
제가 좋아하는 음식은 피자, 햄버거로 이른바 아메리칸 푸드를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。
저는 그 커피의 샘플 분석을 위해서 연구실에 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。
이 메일은 발신 전용 메일 주소로 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
エラーを消すための手順を説明します。
에러를 없애기 위하여 취해야 할 행동을 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、初めて外国人とメールします。
그러나, 저는 처음으로 외국인과 메일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
初めてメールをお客様に配信しました。
저는 처음으로 메일을 고객에게 전송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにメールをしたり電話をしたりすることを止めます。
당신에게 메일을 보내거나 전화하거나 하는 것을 멈추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
他のアパートメントに移ることに決めました。
저는 다른 아파트로 옮기기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の作品にはメッセージが込められています。
그의 작품에는 메시지가 담겨 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。
이번 메일을 드린 것은, ~에 대해 알리기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文
そこで初めてフラメンコショーを見ました。
그곳에서 처음으로 플라밍고 쇼를 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに感謝を伝えるためにメールを送った。
나는 당신에게 감사를 전하기 위해 메일을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおすすめのラーメンを私にご馳走してください。
당신의 추천 라면을 나에게 대접해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは何をするためにブーメランを使っていましたか。
그들은 무엇을 하기 위해 부메랑을 쓰고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
創業時のメンバーは皆、他の事業を始めています。
창업 멤버는 모두, 다른 사업을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |