例文 |
「ミニ (BMW)」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8941件
どのようにその国は水不足の問題を解決したのか?
어떻게 그 나라는 물부족 문제를 해결했나? - 韓国語翻訳例文
エイミーは次に何をすべきだと思いますか。
에이미는 다음에 무엇을 해야한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたの計画に何の興味もありません。
저는 당신의 계획에 아무런 흥미도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それは数日前に亡くなった友人からの手紙だった。
그것은 며칠 전에 죽은 친구에게서 온 편지였다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは私たちに彼のユニフォームを見せてくれました。
존은 우리에게 그의 유니폼을 보여 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
コンドミニアムには一通りの調理器具は揃っています。
콘도에는 얼추 조리 기구는 갖추어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に関わると、皆、彼の事が憎くなる。
그에 관련되자, 모두, 그가 미워진다. - 韓国語翻訳例文
これが何を意味するか私に教えてください。
이것이 무엇을 의미하는지 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の兄は公園で見かけた人についてそらとぼけている。
나의 오빠는 공원에서 본 사람에 대해 시치미를 떼고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本の美しい風景をあなたに観て欲しいです。
저는 일본의 풍경을 당신이 봐줬으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
他人が書いた手紙を勝手に読まない。
나는 다른 사람이 쓴 편지를 마음대로 읽지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の妻はいつも入浴後に髪の毛を乾かす。
내 아내는 항상 목욕 후에 머리를 말린다. - 韓国語翻訳例文
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
신청서 내용에 오류가 없는 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーの風味についての図表をご確認ください。
커피의 풍미에 대한 도표를 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
そして私は日本のお土産をあなたに持っていくでしょう。
그리고 저는 일본의 특산품을 당신에게 갖고 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
見習い技術兵としてイギリス海軍に入隊する
견습 기술병으로 영국 해군에 입대하다 - 韓国語翻訳例文
それを明後日にはお届けできると思います。
그것을 내일모레에는 갖다 줄 수 있을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この部分は単なる記入ミスであるように思われます。
이 부분은 단순한 기입 실수인 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼がその建物に侵入するのを見た。
나는 그가 그 건물에 침입하는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文
一人の男が窓の傍に立っているのを見ました。
저는 한 남자가 창문 옆에 서 있는 것을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、日本の魅力を世界に発信し続けている。
그들은, 일본의 매력을 세계에 계속 발신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキのお店に行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
日本には見る所がたくさんあります。
일본에는 볼 곳이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小葉がんは、小葉に見つかる乳がんのうちのひとつである。
소엽암은,소엽에서 발견되는 유방암 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
신청서 내용에 틀림이 없는 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
この植物に毎日水を与える必要はありません。
당신은 이 식물에 매일 물을 줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
地域の人たちが日常的に見ている風景
지역 사람들이 일상적으로 보고 있는 풍경 - 韓国語翻訳例文
メニューを見てもわからないので、代わりに注文してください。
메뉴를 봐도 모르니까, 대신 주문해주세요. - 韓国語翻訳例文
明後日からは家族で沖縄に旅行へ行きます。
저는 모레부터는 가족끼리 오키나와에 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
それが他に何を意味するのか分かりません。
그것이 이외에 무엇을 의미하는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪でほかに何を見るつもりですか。
당신은 오사카에서는 또 무엇을 볼 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
それなのに数人の子供が海で泳いでいました。
그런데도 몇 명의 아이가 바다에서 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェニーに見て欲しい写真があります。
저는 제니가 봐줬으면 하는 사진이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が今何に興味を持っているか当ててごらん。
내가 지금 무엇에 흥미를 느끼고 있는지 맞춰봐. - 韓国語翻訳例文
最初に見たとき、それが何かわからなかった。
나는 처음 봤을 때, 그게 뭔지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
人見知りで、年の離れた人は特に苦手です。
저는 낯을 가리고, 나이 차이가 많은 사람은 특히 불편합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が手紙を送って、既に以来二ヶ月が経ちました。
그가 편지를 보내고, 이미 이후 두 달이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が手紙を送って以来、既に二ヶ月が経っています。
그가 편지를 보낸 후, 이미 두 달이 지나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
だれかが部屋で何かを紙に書いている。
누군가가 방에서 무언가를 종이에 적고 있다. - 韓国語翻訳例文
ずっと西の方に、今日は富士山が見えますよ。
서쪽으로 멀리서, 오늘은 후지 산이 보여요. - 韓国語翻訳例文
行政とホテルの連携協力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。
행정과 호텔의 연계 협력에 따른, 이러한 대처에 대해 어떻게 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。
이민자 중에서는 가게를 열어 홍콩에서 일하는 사람들을 위해 요리를 마련하는 서비스를 시작한 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
夜更けになってバスはレストランに到着した。彼を除いてみんなはバスから降りた。
밤이 깊어지고 버스가 레스토랑에 도착했다. 그를 제외하고 모두는 버스에서 내렸다. - 韓国語翻訳例文
その店に数ヶ月通うと、身分証の提示を求められることなくノンストップで通過できるようになった。
그 가게는 몇 달 다니자, 신분증 제시를 요구하는 일 없이 논스톱으로 통과할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。
가족 일동, 당신과 함께 굉장한 시간을 보낼 수 있는 것을, 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。
새로운 하이 프리미엄 하이 쿠폰 빚의 매우 높은 이율에 매력을 느끼는 투자가는 많을 것이다. - 韓国語翻訳例文
相手の意見にプロ意識をもって耳を傾け、会社の目標達成に努力しています。
상대의 의견에 프로 의식을 가지고 귀를 기울여, 회사의 목표 달성에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、今付き合っている人がいます。あなたが気にしないなら私達は友達になれます。
죄송합니다, 지금 사귀는 사람이 있습니다. 당신이 괜찮다면 저희는 친구가 될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
収益よりも会社のイメージアップのために、取り組みに参加すべきと思います。
수익보다 회사의 이미지 향상을 위해, 노력에 참여해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
6月から9月の始めにかけて、休日で遊びに出ている人でホテルはかなり込みあいます。
6월에서 9월 초까지, 휴일에 놀러 나오는 사람들로 호텔은 매우 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |