意味 | 例文 |
「マンナン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15352件
仕事で佐賀に何度か行きました。
일 때문에 사가에 몇 번인가 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
常に胃の中が詰まった感じがする。
항상 위 안이 막힌 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文
この単語は何て読みますか?
이 단어는 뭐라고 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
この薬は口内炎に効きます。
이 약은 구내염에 효과가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どの程度日本語を話せますか。
당신은 어느 정도 일본어를 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もう日本の生活に慣れましたか。
당신은 벌써 일본 생활에 익숙해졌습니까? - 韓国語翻訳例文
何ページ貴方は読みましたか?
몇 페이지 당신은 읽었나요? - 韓国語翻訳例文
彼の意見に情報を補います。
저는 그의 의견에 정보를 보충하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に行ったとき少し話します。
일본에 갔을 때 조금 말합니다. - 韓国語翻訳例文
あの先生たちはゆっくり話します。
저 선생님은 천천히 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文
90歳まで元気で長生きしようね。
90살까지 건강하게 오래 살자. - 韓国語翻訳例文
貴方の返事を楽しみにしています。
저는 당신의 답장을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本国内外に発送します。
일본 국내외에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
皆の士気が高まるのを感じる。
모두의 사기가 높아지는 것을 느낀다. - 韓国語翻訳例文
この環境に少し慣れました。
저는 이 환경에 조금 익숙해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
一晩中泣いていたと思います。
저는 밤새 울고 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
何メートルぐらい泳ぎますか?
당신은 몇 미터 정도 수영을 합니까? - 韓国語翻訳例文
何匹の犬を飼っていますか。
당신은 몇 마리의 개를 키우고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
現在社内手続きを進めています。
저는 현재 사내 절차를 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夏中ずっと勉強しましたか?
여름 내내 공부했습니까? - 韓国語翻訳例文
夏休みに鳥海山に登りました。
저는 여름 방학에 조카이 산에 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は長い間無人島で生活します。
그는 오랫동안 무인도에서 생활합니다. - 韓国語翻訳例文
私が東北を案内します。
제가 동북 지방을 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は仲のいい友達が4人います。
그는 친한 친구가 4명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この店舗はいつ棚卸をしましたか。
이 점포는 언제 재고 정리를 했습니까? - 韓国語翻訳例文
以前と同じ物を使っています
이전과 같은 물건을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来年もまた花火を観たい。
나는 내년에도 또 불꽃놀이를 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何人が参加していますか?
몇 명이 참가하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本の生活に慣れましたか?
당신은 일본 생활에 적응했습니까? - 韓国語翻訳例文
ベトナム料理を堪能しました。
저는 베트남 요리를 실컷 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語を話せる人はいますか。
일본어를 할 수 있는 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
他に何かヒントはありますか?
다른 뭔가 힌트는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは何回観ても楽しめます。
그것은 몇 번을 봐도 즐거움을 줍니다. - 韓国語翻訳例文
貨物を梱包し直しています。
화물을 포장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼自身のことばかり話します。
그는 자기 이야기만 합니다. - 韓国語翻訳例文
その研究結果を必ず返します。
그 연구 결과를 반드시 돌려줍니다. - 韓国語翻訳例文
その人たちを何と呼びますか?
그 사람들을 뭐라고 부릅니까? - 韓国語翻訳例文
スパナとペンチで修理します。
스패너와 펜치로 수리합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの竹刀を剣道に使います。
저는 이 죽도를 검도에 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
寺は長い石段の先にあります。
절은 긴 석단의 앞에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが何度目だったのかを忘れました。
그것이 몇 번째였는지를 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて検討を行います。
그것에 관해서 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書の内容に一部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。
청구서의 내용에 일부 오류가 포함되어 있었던 건으로, 오늘, 차액분을 환급하였습니다. - 韓国語翻訳例文
出勤スタッフが少ないので、なにかと忙しくて自分の仕事が片付きません。
출근 스태프가 적어서 이래저래 바쁜 바람에 제 일은 처리를 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。
친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。
낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番の勉強になると思います。
친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
先輩がボールを打っているのを見て、自分もあんな風に打てたらいいなと思いました。
선배가 공을 치고 있는 것을 보고, 저도 그렇게 칠 수 있으면 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
このめくるめく変化する世の中で、若い人々が直面する困難はどのようなことがありますか?
이 어지럽게 변화하는 세계 속에서, 젊은 사람들이 직면한 곤경은 어떤 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
製品を引き取ってもらえない場合にはキャンセル料がかかることになるかもしれません。
제품을 수취할 수 없는 경우에는 취소 수수료가 들 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |