意味 | 例文 |
「マオ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18325件
無断転載により弊社に実害が生じております。
무단 전재 때문에 폐사에 실질적인 손해가 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の原本をお持ち頂く必要があります。
계약서 원본을 가져오실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お湯が沸騰していたので、コンロの火を消しました。
물이 끓어서, 저는 난롯불을 껐습니다. - 韓国語翻訳例文
ここの近くに、おすすめの場所があります。
이 근처에, 추천하는 곳이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの友人たちはお酒を飲む時、どんなものを食べますか。
당신의 친구들은 술을 마실 때, 어떤 것을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
これからチベットについてお話します。
저는 이제 티베트에 대해서 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご迷惑をお掛けして、申し訳ありませんでした。
저는 당신에게 수고를 끼쳐, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
저는 당신에게 수고를 끼쳐 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご迷惑をお掛けして大変申し訳ございません。
저는 당신에게 수고를 끼쳐 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれへのご参加をお勧めします。
저는 당신에게 그것에 참여하기를 권합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに送ったつもりが彼女に送ってしまった。
나는 당신에게 보낸 줄 알았는데 그녀에게 보내버렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたに長い間お世話になりました。
저는 당신에게 오랜 시간 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでテストでいい点数がとれました。
저는 당신 덕분에 시험에서 좋은 점수를 받을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
Facebookをされている方は、是非、FBページもよろしくお願いします。
Facebook을 이용하시는 분은, 부디, FB 페이지도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
9号と8号の指輪を用意しておいてくれますか。
9호와 8호 반지를 준비해놓아 주시겠습니까 - 韓国語翻訳例文
お母さんは私に餃子を作ってくれます。
어머니는 저에게 만두를 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。
술을 많이 마신 후는, 컨디션이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんはカナダで英語を勉強していますか?
당신의 형/오빠는 캐나다에서 영어를 공부하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
荷物が多いのでタクシーに乗りましょうか?
짐이 많기 때문에 택시에 탈까요? - 韓国語翻訳例文
22年前にあなたにお世話になった山田です。
저는 22년 전에 당신에게 신세를 진 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
当社へのお問い合わせは初めてでございますか?
당사로의 문의는 처음이십니까? - 韓国語翻訳例文
貴社の経費削減のお役に立てるかと存じます。
귀사의 경비 삭감에 도움이 될까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
必ず貴社の経費削減のお役に立ちます。
반드시 귀사의 경비 삭감에 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
当日は先着順に整理券をお配りいたします。
당일은 선착순으로 정리권을 나누어 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
商品券などが当たる福引券をお配りしています。
상품권 등이 당첨되는 추첨권을 나누어 드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自賠責保険へのご加入をお勧めいたします。
자동차 손해 배상 책임 보험에 가입을 권합니다. - 韓国語翻訳例文
お一人につきご注文の上限を5点とさせて頂きます。
한 명당 주문의 상한을 5점으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールの本文が一部抜け落ちているのではと思います。
메일 본문이 일부 누락되어 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。
아까 전 전해드린 스케줄은 부정확했습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書は翌月初頭にお手元に届くかと存じます。
청구서는 다음 달 초에 수중에 도착할 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂いた内容について上長に確認します。
문의하신 내용에 대해서 상사에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
直接お話を伺えればと存じます。
직접 이야기를 들을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。
우표 금액 부족으로, 매우 폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。
꼭 귀사의 해외 진출에 도움이 될 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ささやかながらお祝いをさせて頂ければと存じます。
작지만 축하 선물을 드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
震災により一部配達不可能な地域が生じております。
지진으로 인해 일부 배달 불가능한 지역이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんと話をしていると最初の花火が上がりました。
어머니와 이야기를 하고 있을 때 첫 불꽃이 올라갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのドアは開けておかなければなりません。
그 문은 열어두어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはとても大きな魚がいてわくわくしました。
그곳에는 너무 큰 물고기가 있어서 두근댔습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、神社でお祈りをしてご飯を食べに行きました。
그리고, 저는 신사에서 기도를 하고 밥을 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは多めの在庫を持っています。
우리는 넉넉한 재고를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どの国が、一番人口が多いか知っていますか?
어느 나라가, 가장 인구가 많은지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お支払いに関する情報をいただき、ありがとうございます。
지불에 관한 정보를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまったく愚かな無能力者のような顔をしている。
그는 완전히 어리석은 무능력자인 듯한 얼굴을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
平日にも関わらず、多くの人がいました。
평일임에도 불구하고, 많은 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが直接お金を支払う必要はありません。
당신들이 직접 돈을 지불할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
前回お休みをいただきすみませんでした。
지난번 휴가를 받아서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
部署柄、自由闊達で型にはまらない人が多い。
부서 성격이, 자유 활달하고 틀에 박히지 않은 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
僕はお酒が飲めないのでコーヒーを飲みます。
저는 술을 못 마시므로 커피를 마시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
来週は、別の職場で仕事をお願いします。
다음 주는, 다른 직장에서 일을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |