意味 | 例文 |
「ビデオ化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 532件
ポーランドの一番大きい美術館はどこですか?
폴란드의 가장 큰 미술관은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
海外向けのサービスの提供は行っておりますでしょうか。
국외전용 서비스 제공은 하고 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでビールの楽しみ方が増えました。
당신 덕분에 맥주를 즐기는 방법이 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
お届け日や時間帯のご指定はございますでしょうか。
도착하는 날짜와 시간대를 지정하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
半角英数字および半角アンダーバーが使用可能で、5~12文字まで入力可能です。
반각 영숫자 및 반각 언더바가 사용 가능하고, 5~12자까지 입력 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が鬱病にかかっているのではないかと思う。
그가 우울증에 걸린 것이 아닐까 생각한다. - 韓国語翻訳例文
前回のメールで失礼な表現をしてしまったことをお詫びします。
저번 메일에서 실례되는 표현을 써버린 점 사과 드립니다. - 韓国語翻訳例文
巷ではネガティブな噂も飛び交っておりますが、心配は要りません。
항간에서는 부정적인 소문도 나돌고 있지만, 걱정은 마십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたが大きな家を買ったら、私はそこに遊びに行くでしょう。
당신이 큰 집을 산다면, 저는 그곳에 놀러 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もし彼女が大声で叫び続けるのなら、喉を痛めるだろう。
만약 그녀가 큰 소리로 계속 소리 지르고 있다면, 목을 다칠 것이다. - 韓国語翻訳例文
この病院において、その病気に対して何も治療は計画されませんでした。
이 병원에서, 그 병에 대해서 아무것도 치료는 계획되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは大人から子供までみんなが楽しめる美術館です。
그곳은 어른에서 아이까지 모두가 즐길 수 있는 미술관입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはテレビでオリンピックの観戦を楽しんでいますか?
당신은 텔레비전으로 올림픽 관전을 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品は郵便で送ることは可能ですか?
이 상품은 우편으로 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。
이번 사업에서는, 대기업에서는 못하는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。
이번 비즈니스에서는, 대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文
とても大きい木なので多くの人が木陰で涼んだりして、のんびり過ごしていました。
매우 큰 나무이므로 많은 사람이 나무그늘에서 바람을 쐬고, 여유롭게 지내고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ始まるかわからないけれど、準備しておくのもいいのではないでしょうか?
아직 시작될지 모르지만, 준비해 두는 것도 좋지 않을까요? - 韓国語翻訳例文
私が今までで一番多くの喜びを感じたのは、中学受験に受かった時です。
제가 지금까지 가장 많은 기쁨을 느낀 것은, 중학교 시험에 합격했을 때입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に誕生日のお祝いができて嬉しかった。
나는 당신과 같이 생일파티를 할 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのお店での万引き行為を一貫して否定している。
그는 그 가게에서 물건을 훔친 행위를 일관되게 부인하고 있다. - 韓国語翻訳例文
10年後、20年後のキャリアビジョンはお持ちですか。
10년 후, 20년 후의 캐리어 비전은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ビールは勿論美味しくて、食事も美味しかったです。
맥주는 물론 맛있고, 식사도 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで私はすばらしい日々を過ごせた。
당신 덕분에 나는 멋진 날들을 지낼 수 있었다 - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんの誕生日はいつですか?
당신 아버지의 생신은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はその店でお菓子を万引きした。
그녀는 그 가게에서 과자를 훔쳤다. - 韓国語翻訳例文
8月10日までにお支払いして頂けますか?
8월 10일까지 지불해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
アービトラージでお金を稼ぐことに成功した。
재정거래로 돈을 버는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文
カードは書留郵便でのお届けとなります。
카드는 등기 우편으로 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんの誕生日はいつですか。
당신 형의 생일은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたとお店でしか会えないのは寂しい。
당신과 가게에서밖에 만날 수 없는 것은 슬프다. - 韓国語翻訳例文
彼は忌引きの為、今日は会社をお休みです。
그는 상고를 위해, 오늘은 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは25日のお昼か午後にそこに行くことができます。
우리는 25일 점심이나 오후에 그곳에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?
대량 주문의 경우, 가격 할인은 있나요? - 韓国語翻訳例文
このクラスで何人がうまく泳ぐことができますか。
이 반에서 몇 명이 수영을 잘할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
オリンピックの試合をテレビで楽しんでいますか?
올림픽 시합을 텔레비전으로 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつまでにそれが準備できれば良いか私に教えてください。
언제까지 그것이 준비되면 좋은지 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。
조금 전까지 추웠던 것이 거짓말처럼, 온몸이 열을 띠기 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはイスなどの家具を廊下の中央まで運びださなければならない。
우리는 의자 등의 가구를 복도의 중앙까지 내놓지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。
이용 지역의 전원 주파수를 사전에 확인한 후, 상품을 고르세요. - 韓国語翻訳例文
4月13日の19時30分から、4名で、適当なお店を予約しておいて下さい。
4월 13일의 19시 30분부터, 4명으로, 적당한 가게를 예약해두세요. - 韓国語翻訳例文
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
돈을 받기 위해 서류를 준비한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。
가끔, 벚꽃이 훨훨 떨어져 무척 우아한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
돈을 빌리기 위해 서류를 준비한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに1月23日にお金を渡すことができます。
저는 당신에게 1월 23일에 돈을 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼も寂しいと同じように思っているでしょう。
그도 외로우면 똑같이 생각하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
サービスが開始されるまでしばらくお待ちください。
서비스가 시작될 때까지 잠시만 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
1万円のお買い物で、割引券を1枚差し上げます。
1만엔 쇼핑으로, 할인권을 1장 드립니다. - 韓国語翻訳例文
花火に私の家族とおばあちゃんで行きました。
저는 불꽃놀이에 우리 가족과 할머니와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
「炭火で作るタジンが一番おいしいよ」と彼は言った。
「숯불로 만든 타진이 가장 맛있어」라고 그가 말했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |