「ヒコイチ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ヒコイチの意味・解説 > ヒコイチに関連した韓国語例文


「ヒコイチ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 171



<前へ 1 2 3 4 次へ>

外国へ旅行できる中国人は、一部の人ですか。

외국으로 여행할 수 있는 중국인은, 일부의 사람입니까? - 韓国語翻訳例文

この世界の中で一番、大切な人です。

당신은 이 세상에서 가장, 소중한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。

폐사 일동을 대표해서 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

このイベントには一年生は参加必須です。

이 행사에는 1학년은 참가 필수입니다. - 韓国語翻訳例文

このカードの絵は、私が一番好きな絵本の表紙です。

이 카드의 그림은, 제가 가장 좋아하는 그림책의 표지입니다. - 韓国語翻訳例文

一度も他国の人と付き合った事がありません。

저는 한 번도 다른 나라 사람과 사귄 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

大好きな人と食事をすることが人生の一番の娯楽だ。

매우 좋아하는 사람과 식사를 하는 것이 인생의 최고의 오락이다. - 韓国語翻訳例文

大好きな人と食事をすることが一番の娯楽だ。

매우 좋아하는 사람과 식사를 하는 것이 최고의 오락이다. - 韓国語翻訳例文

彼がこの州で一番多くの人に選ばれた議員だ。

그가 이 주에서 가장 많은 사람들에게 선택 받은 의원이다. - 韓国語翻訳例文

明日はこの夏一番の暑い日になりそうだ。

내일은 이 여름 가장 더운 날이 될 것 같다. - 韓国語翻訳例文

この会社の製品のシェアはずばぬけて一番だ。

이 회사 제품의 점유율은 비길 데 없이 최고이다. - 韓国語翻訳例文

トキソプラズマは感染症を引き起こす寄生虫だ。

톡소플라스마는 감염증을 일으키는 기생충이다. - 韓国語翻訳例文

彼は獲物を一匹も捕まえることができませんでした。

그는 사냥감을 한 마리도 잡을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品の納期は一ヶ月かかります。

이 제품의 납기는 한 달 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

私は一度も人を殺めたいと思ったことはない。

나는 한 번도 사람을 죽이고 싶다고 생각한 적은 없다. - 韓国語翻訳例文

私が一番気になることは、その費用です。

제가 가장 마음에 걸리는 것은, 그 비용입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は4月10日に香港へ引っ越す。

그녀는 4월 10일에 홍콩으로 이사한다. - 韓国語翻訳例文

この空間も作品の重要な一部であるといえる。

이 공간도 작품의 중요한 일부라 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

一度もピアノを弾いたことがありません。

저는 한 번도 피아노를 친 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

そこを是非一度訪れてみてはいかがですか。

그곳을 꼭 한번 방문해주시면 어떠시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ちょっと会ったくらいで、人のことがわかるはずはない。

잠시 만난 것으로, 사람을 알 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

ご好評をいただき、主催者一同、大変喜んでおります。

호평을 받아, 주최자 일동, 매우 기뻐하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の家族構成は両親、私と猫一匹です。

제 가족 구성은 부모님, 저와 고양이 한 마리입니다. - 韓国語翻訳例文

これらの花火の一つは世界で一番大きい。

이 불꽃 중 하나는 세계에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私達は2011年のデータも校正する必要があると言った。

그들은 우리는 2011년의 데이터도 교정할 필요가 있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。

일부 개발도상국에서는 소비자 운동이 급속도로 성장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

利用が困難な場合や体調不良を引き起こすことがあります。

이용이 곤란한 경우나 컨디션불량을 일으키는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。

당사에서 취급하고 있는 상품은 병행 수입품의 자리매김이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

一株あたり利益の比較に際しては潜在株式を考慮する必要がある。

한주당 이익의 비교를 할 때는 잠재 주식으로 고려할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

もう1度見直す事も必要なのかもしれません。

한 번 더 재검토가 필요할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

少なくとも会議費の一部は控除される。

적어도 회의비 중의 일부는 공제된다. - 韓国語翻訳例文

一部の人々はEUを超大国と見なしている。

일부 사람들은 EU를 초거대국으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。

만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

一番人気のある日焼け止めの在庫はあります。

제일 인기 있는 선크림의 재고는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

公定歩合が著しく引き下げられている。

공정 이율이 현저히 낮아져 있다. - 韓国語翻訳例文

もう1度見直す事も必要なのかもしれません。

한 번 더 재검토하는 것도 필요할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

そのイスラム教国王妃は第一子を出産した。

그 이슬람교국 왕 왕비는 첫 아이를 출산했다. - 韓国語翻訳例文

一箇所に押し込まれている大勢の人

한군데로 밀려 들어오는 많은 사람 - 韓国語翻訳例文

もう一度それを受講する必要はありますか。

다시 그것을 수강할 필요는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。

회사로서 2억 엔을 재해지 부흥 사업에 기부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

一人の男がその地図を広げている。

한 명의 남자가 그 지도를 펴고 있다. - 韓国語翻訳例文

船は船舶昇降機を用いて水中から引き揚げられた。

배는 선박 승강기를 이용하여 수중에서 인양되었다. - 韓国語翻訳例文

彼らは部品の一部を交換する予定です。

그들은 부품의 일부를 교환할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは年に一度確定申告をする必要があります。

당신은 일 년에 한 번 확정 신고를 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。

수상은 외국인 지도자로서 처음으로 피해지에 방문했다. - 韓国語翻訳例文

この製品の一番の特徴は安くて耐久性があるということです。

이 제품의 가장 큰 특징은 싸고 내구성이 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

「サンフランシスコの歴史の中でこれは最高の日だ。」と一人の女性が言った。

센프란시스코의 역사안에서 이건 최고의 날이다.' 라고 한 여성이 말했다. - 韓国語翻訳例文

幸いなことに近所の人がそれらをくれるので、一度も買ったことがない。

다행히도 이웃 사람이 그것들을 줘서, 한 번도 산 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

私をこの委員の一人にしていただいたのは非常に名誉なことです。

저를 이 위원의 한 명으로 해 주신 것은 대단히 명예스러운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。

최근 1년간, 가족이나 동거인 등, 가까운 사람 중에 결핵에 걸린 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS