例文 |
「バニュウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1017件
注文をとるために頑張ります。
주문하기 위해서 노력합니다. - 韓国語翻訳例文
一晩中カラオケにいました。
저는 밤새 노래방에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
カナダは短期留学にはいい場所だ。
캐나다는 단기유학 에는 좋은 장소이다. - 韓国語翻訳例文
今後注文をすることにした場合
이후 주문하기로 한 경우 - 韓国語翻訳例文
美術館の場所が変更になりました。
미술관 장소가 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今週末茨城に行きます。
저는 이번 주말에 이바라키에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは夕飯にバーベキューをした。
우리는 저녁에 바비큐를 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが十分に頑張っていない。
당신이 충분히 노력하고 있지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私は中立の立場にいます。
저는 중립의 입장에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは昨晩十分に眠れましたか?
당신은 어젯밤 충분히 잤습니까? - 韓国語翻訳例文
緊急の場合私に連絡をください。
긴급한 경우 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
メンバーの研究に参加する。
멤버의 연구에 참여한다. - 韓国語翻訳例文
これからこのバンドに注目します。
앞으로 이 밴드에 주목합니다. - 韓国語翻訳例文
注文後、できれば2週間以内に配達していただくことは可能でしょうか?
주문 후, 될 수 있는 한 2주일 이내에 배달해 주시는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
道場の仲間に紅白まんじゅうを配った。
나는 도장의 동료들에게 홍백 만주를 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
9時までに会社に行かなければいけませんか?
당신은 9시까지 회사에 가야 합니까? - 韓国語翻訳例文
9時までに会社に行かなければならない。
당신은 9시까지 회사에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
試合に勝つには、たくさん練習しなければならない。
경기에서 이기려면, 많이 연습해야 한다. - 韓国語翻訳例文
昼食後におばあちゃん家に行きました。
점심 후에 저는 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
確認事項の順番は考慮しますか?
확인 사항의 순서는 고려합니까? - 韓国語翻訳例文
管理番号を記入お願いします。
관리번호 기재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
カード番号が未入力です。
카드 번호가 입력되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは来週水曜日に予算会議に出席しなければなりません。
우리는 다음 주 수요일에 예산 회의에 출석해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。
충분히 달군 프라이팬에 소 지방을 넣고, 프라이팬 전체에 폅니다. - 韓国語翻訳例文
買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
매수가 잘 되면, Baron은 Howard Hotels 주식의 65%를 소유하게 된다. - 韓国語翻訳例文
私は空気注入器のノズルをバルブに差し込んだ。
나는 공기 주입기의 노즐을 밸브에 연결했다. - 韓国語翻訳例文
牛乳はバターやチーズに加工されます。
우유는 버터나 치즈로 가공됩니다. - 韓国語翻訳例文
何か効果的な救済方法があれば教えてください。
무언가 효과적인 구제 방법이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
新商品は入港後検査を受けなければならない。
신상품은 입항 후 검사를 받아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
マナティーは大型の海洋ほ乳類で、「海の牛」とも呼ばれる。
매너티는 큰 해양 포유류로, '바다의 소'라고도 불린다. - 韓国語翻訳例文
航空券はあなたが自分で購入しなければならない。
항공권은 당신이 스스로 사야 한다. - 韓国語翻訳例文
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
주문을 취소할 경우에는 미리 주문 번호를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この解決策は受諾できるもので、希望があれば今日中に採用できます。
이 해결책은 수락할 수 있으므로, 요망이 있다면 오늘 중에 채용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。
중온 세균의 수는 30도 40도 근처에서 극적으로 증가하고, 그것들은 대개 식중독을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
あなたの休暇中に私へのアドバイスをくれてありがとう。
당신의 휴가 중에 나에게 충고를 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
仕事の帰り道に旧友とばったり会った。
일 끝나고 돌아가는 길에 옛 친구와 딱 만났다. - 韓国語翻訳例文
今よりもっと健康に注意を払わなければいけない。
나는 지금보다 더 건강에 주의를 줘야 한다. - 韓国語翻訳例文
従業員は仕事に行かなければならない。
종업원은 일하러 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
全ての資料を今月中に作らなければならない。
나는 모든 자료를 이달 중으로 만들어야 한다. - 韓国語翻訳例文
あ!もう出発しなければ会社に遅刻してしまいます。
아! 이제 출발하지 않으면 저는 지각합니다. - 韓国語翻訳例文
2週間前に勉強を始めたばかりです。
저는 2주 전에 공부를 막 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
中国では、名前に敬称を付けて呼ばないのですか?
중국에서는, 이름에 존칭을 붙여서 부르지 않나요? - 韓国語翻訳例文
そういえばあなたは宿題がすぐに終わりましたか。
그러고 보니 당신은 숙제가 바로 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたとこの問題を早急に解決しなければなりません。
당신과 저는 이 문제를 시급히 해결해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
領収書が経費精算書と一緒になければならない。
영수증은 경비 정산서와 함께여야 한다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを何ヶ月前に出荷すればよいでしょうか?
저는 그것을 몇 개월 전에 출하하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。
성숙시장에서 매출을 늘리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
ご注文は焼きそば二人前で、以上でよろしいですか?
주문은 야키소바 2인분으로, 더 필요하신 건 없으십니까? - 韓国語翻訳例文
急に残業しなければならなくなった。
급한 잔업을 해야 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
購入時にお申し込み頂ければ設置も無料にて承ります。
구매 시 신청해주시면 설치도 무료로 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |