意味 | 例文 |
「バソトシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 645件
そろそろおいとましなければなりません。
저는 이제 돌아가 봐야겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろおいとましなければなりません。
슬슬 가 봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのことをお詫びしなければなりません。
저는 그것을 사과해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
天ぷらと冷たいそばを食べました。
저는 튀김과 차가운 메밀을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
その言葉は知りません。
그 말은 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その言葉に共感した。
나는 그 말에 공감했다. - 韓国語翻訳例文
それはなんと素晴らしいことでしょう!
그것은 대단히 훌륭한 것이다! - 韓国語翻訳例文
それは私が我慢すれば済むことです。
그것은 제가 참으면 끝날 일입니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんと話をした時に、おばあちゃんはとても嬉しそうだった。
할머니와 이야기를 했을 때에, 할머니는 매우 기뻐 보였다. - 韓国語翻訳例文
都市伝説のうそを暴く
도시전설의 거짓말을 폭로하다. - 韓国語翻訳例文
秋田市民はそこをしばしば訪れます。
아키타 시민은 그곳을 종종 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
その経済学者はしばしば新進歩主義者として分類される。
그 경제학자들은 자주 신진보주의자로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
一晩それを検討しました。
저는 밤새 그것을 검토했습니다. - 韓国語翻訳例文
その場所はとても混んでいました。
그곳은 매우 붐비고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その年そのバンドは未刊のアルバムを録音した。
그 해 그 밴드는 미간의 앨범을 녹음했다. - 韓国語翻訳例文
私もそろそろ仕事をしなければなりません。
저도 슬슬 일해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
書道とそろばんと水泳と柔道を習っています。
저는 서예와 주판과 수영과 유도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は他のみんながなんと言おうとあなたのそばにいます。
저는 다른 사람들이 뭐라고 말해도 당신의 곁에 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、幼稚園教諭という免許を取らなければいけません。
그리고, 저는 유치원 교사라는 면허를 따야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼と一緒にそれを頑張りました。
그와 같이 그것을 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんはとても嬉しそうだったし、私も嬉しかった。
할머니는 매우 기뻐 보였고, 나도 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
なんと素晴らしい演奏でしょう!
정말 멋진 연주죠! - 韓国語翻訳例文
なんと素晴らしい演奏でしょう。
정말 멋진 연주죠. - 韓国語翻訳例文
私は昼ごはんとして、うどんやそばを食べます。
저는 점심밥으로, 우동이나 메밀을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって一番の問題です。
그것은 저에게 최고의 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
その後、おばあさんの家でみんなと夜ご飯を食べました。
그 후, 할머니의 집에서 모두와 저녁밥을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは素晴らしい考えだと思います。
저는 그것은 훌륭한 생각이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても素晴らしい教訓です。
그것은 매우 훌륭한 교훈입니다. - 韓国語翻訳例文
僕はそれをとても頑張りました。
저는 그것을 매우 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを頑張ろうという気になりました。
그것을 열심히 하려는 생각이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
それを練習しなければいけないことを痛感した。
나는 그것을 연습해야 한다는 것을 통감했다. - 韓国語翻訳例文
その言葉は少し変でした。
그 말은 좀 이상했습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどその時、突風が写真を吹き飛ばした。
마침 그때, 돌풍이 사진을 날려 버렸다. - 韓国語翻訳例文
それを卒業する時に返却しなければなりません。
저는 그것을 졸업할 때 반납해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それを一晩中考えました。
저는 그것을 밤새 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその言葉の意味を知りません。
저는 그 말의 의미를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
そこでおばあちゃんと買い物を楽しみました。
그래서 할머니와 쇼핑을 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてそんなことをしなければならないの?
왜 그런 것을 해야만 해? - 韓国語翻訳例文
本当にそこの場所が好きなんですね。
당신은 정말 그곳을 좋아하네요. - 韓国語翻訳例文
それについてもっと勉強しなければなりません。
저는 그것에 대해서 더 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても劣悪な職場環境だ。
그것은 매우 열악한 직장환경이다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんとざっくばらんに相談しても良いかもしれないです。
스즈키 씨와 터놓고 상담해도 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その橋をバックに写真を撮りたい。
그 다리를 배경으로 사진을 찍고 싶다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんと一緒にそれを見に行きました。
할머니와 함께 그것을 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家族とおばあちゃんでそこに行きました。
우리 가족과 할머니는 그곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が食べた信州そばはとてもおいしかったです。
제가 먹은 신슈소바는 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって喜ばしい発見でした。
그것은 저에게 기쁜 발견이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって滅多にない喜ばしい発見でした。
그것은 저에게 좀처럼 없는 반가운 발견이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この言葉を使う場合は、例えば、「今日は少し風邪気味です」と誰かが言った場合に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場合に使います。
이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다. - 韓国語翻訳例文
その時離婚をしたばかりで落ち込んでいました。
그때 저는 이혼을 한 직후라 우울했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |