意味 | 例文 |
「ハフニア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 963件
あなたはこの商品を再び販売する予定があるかどうか私に教えていただけないでしょうか。
당신은 이 상품을 다시 판매할 예정이 있는지 제게 가르쳐주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。
불명예스러운 일에 그의 팀은 그 경기에서 대패하고 말았다. - 韓国語翻訳例文
彼の発言は政治家として不向きな性質を明らかに示した。
그의 발언은 정치가로서 부적합한 성질을 분명히 드러냈다. - 韓国語翻訳例文
アカウントを複数作成することは利用規約に反するでしょうか?
계정을 복수로 만드는 것은 이용 규약에 위배될까요? - 韓国語翻訳例文
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。
판매 실적은 연말에 상승하고, 종업원의 불안을 누그러뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
その後私はカフェに入ろうとしましたが、混んでいたので諦めました。
그 후에 저는 카페에 들어가려고 했지만, 너무 붐벼서 포기했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は試合でのハイレベルなプレーに終始興奮していました。
그는 경기에서 실력이 좋은 플레이어에게 내내 흥분해 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ラップ口座は複数の資産ポートフォリオや投資ポートフォリオを持っていて、それを1カ所にまとめることを考えているクライアントに適している。
랩 계좌는 복수의 자산 포트폴리오나 투자 포트폴리오를 가지고 있고 그것을 한 곳에 정리할 것을 생각하고 있는 고객에게 적합하다. - 韓国語翻訳例文
少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか?
조금씩 가을의 기운이 느껴지는데, 우리 겨울까지 만날 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか?
조금씩 가을 분위기가 나는데, 우리, 겨울까지 만날 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。
우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文
積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。
적극적으로 '저것은, 무엇입니까?'라고 물어서, 철저하게 외우지 않으면 어휘는 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
アーリーアダプタは商品の普及の大きな鍵を握っている。
얼리 어댑터는 상품 보급의 커다란 열쇠를 쥐고 있다. - 韓国語翻訳例文
一人のユーザーが複数のコードを取得する可能性はありますか。
한 명의 유저가 복수의 코드를 취득할 가능성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はアニマルプリントのスカーフを巻いて身支度を仕上げた。
그녀는 동물 무늬의 스카프를 두르고 준비를 마무리했다. - 韓国語翻訳例文
大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である。
일본 제국은 중앙 집권화를 지지하는 정부의 전형이다. - 韓国語翻訳例文
この山村は日本独特の雰囲気がある場所だと思います。
이 산촌은 일본 독특한 분위기가 있는 장소라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
不況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。
불황과 세계화의 영향을 받아, 일본의 연공제가 붕괴되고 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の寄付金は、主に、12 月の嵐で甚大な被害を受けたPatrona棟の修繕費にあてられます。
올해의 기부금은, 주로, 12월 폭풍으로 큰 피해를 받은 Patrona 동의 수리비로 충당됩니다. - 韓国語翻訳例文
給料手当には、基本給の他に時間外手当などの各種手当が含まれます。
급료 수당에는, 기본급 이외세 시간외 수당 등의 각종 수당이 포함됩니다. - 韓国語翻訳例文
姉と家に帰っても家族にフェリーでの思い出を話していました。
누나와 저는 집에 돌아와서도 가족에게 페리에서의 추억을 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。
새로운 쇼핑몰을 건설하는 데 있어서는, 기존 경쟁사 분석을 포함한 집중적인 feasibility study가 이뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文
複数の発展途上国におけるインフラ整備プロジェクトに、アラブ富豪のプライベートマネーが流入している。
복수의 개발 도상국에서의 인프라 정비 프로젝트에, 아랍 부호의 개인 자금이 유입되고 있다. - 韓国語翻訳例文
ファーストフード業界は、新たなメニュー創設に際し、フォーカスグループの協力を得て、徹底的な定性分析を行なうことで知られている。
패스트푸드 업계에서는, 새로운 메뉴 창설 때, 포커스 그룹의 협력을 얻어, 철저한 정성 분석을 하는 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文
胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。
담석은 한 알의 모래 정도로 작을 때도 있고, 골프 공 크기만큼 클 때도 있다. - 韓国語翻訳例文
東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。
동경에서 남쪽으로 약 1,000km 거리에 있습니다. 배로 약 25시간 걸립니다. 하늘 편은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
マネジメントアプローチは大企業の経営には有効だが、小さな店の運営には不向きかもしれない。
관리 접근법은 대기업 경영에는 유효하지만 작은 가게의 운영에는 부적합할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
会議の資料は、会議の6週間前、8月23日までに会議のメンバーに配布する必要があります。
회의 자료는, 회의 6주 전, 8월 23일까지 회의 멤버에게 배포할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
退職給付会計導入の背景には日本の年金制度の様々な問題がある。
퇴직 급여 회계 도입 배경에는 일본의 연금 제도의 여러 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
対策として、無負荷時にねじれを発生させない、または撚りが変化しにくいロープを選定する必要がある。
대책으로서, 무부하 시에 꼬임을 발생시키지 않는, 또는 꼬임이 변화하기 힘든 로프를 선정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。
패밀리 파머시사가 새로 다섯 개 지점을 계획하고 있는 것으로, 그 도시는 약국이 관해 점포 과잉 상태가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。
오늘은 기대하던 아티스트의 팬클럽 이벤트 날이다. - 韓国語翻訳例文
学者はそのフレーズの引用にコンテクスチュアリゼーションを備えた。
학자는 그 문구의 인용에 맥락성을 갖추었다. - 韓国語翻訳例文
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。
폐기물 배출 억제 및 분리 방법의 교육 계획을 입안했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の新しい論文は検閲にひっかかりそうなトピックを含んでいる。
그녀의 새로운 논문은 검열에 걸릴 것 같은 주제를 담고 있다. - 韓国語翻訳例文
このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。
이 층의 매장 효율은 요즘 몇 개월에서 급속히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その機械装置は、固定資産から売上原価に振替された、ということですね。
그 기계 장치는, 고정 자산으로부터 매상 원가에 대체되었다, 라는 것이네요. - 韓国語翻訳例文
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。
세프트리악손은 많은 종류의 감염증의 치료에 이용된다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても慌てていたので車に財布を置き忘れてしまった。
그는 아주 당황하고 있었기 때문에 자동차에 지갑을 두고 와버렸다. - 韓国語翻訳例文
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。
상품에 결함이나 부족함이 없는 한, 반품이나 교환은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。
티셔츠에 청바지 등의 캐주얼한 복장으로의 방문은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
最小構成にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。
최소 구성으로의 주문인 경우는 무상 지원이 딸려있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そのカフェには犬も入れるので、たくさんの犬と出会えます。
그 카페에는 개도 들어갈 수 있어서, 많은 개와 만날 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
過去の病歴によっては服用をお控えいただく場合がございます。
과거 병력에 따라서는 복용을 삼가는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
株主宛のサーキュラーは決算日から2ヵ月以内に送付するものとする。
주주 앞의 회람 문서는 결산일로부터 2개월 이내에 송부한다. - 韓国語翻訳例文
私は開けた袋の口を閉じるのに、ダブルクリップを使っている。
나는 연 봉지의 입구를 닫기 위해 더블 클립을 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのバスケットボール選手はフェイダウェイでその試合を勝利に導いた。
그 농구 선수는 페이더웨이로 경기를 승리로 이끌었다. - 韓国語翻訳例文
このアップデートされたドライバーソフトには適用出来ません。
이 업데이트된 드라이버 소프트웨어에는 적용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ボランティアスタッフの献身的な協力には、感謝の言葉もみつかりません。
자원봉사자의 헌신적인 협력에, 뭐라 감사드려야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
医師は骨粗しょう症予防のためにアレンドロン酸を服用するよう勧めた。
의사는 골다공증예방을 위해서 알렌드론네이트를 복용하도록 권했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |