意味 | 例文 |
「ノニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24171件
私のお婆さんと息子と一緒にランチを食べに行きました。
저는 제 할머니와 아들과 함께 점심을 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は、3年前に死にました。
제 부모님은, 3년 전에 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
전임자가 위대한 만큼 후임자는 인수하는 데에서 고생한다. - 韓国語翻訳例文
ゴルフの練習に一緒に行きませんか?
골프 연습에 같이 가지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
本当にこんなにお金が必要なのですか。
당신은 정말 이렇게 돈이 필요한 건가요? - 韓国語翻訳例文
この9月にフィリピンに行こうと思うんだ。
이 9월에 필리핀에 가려고 생각해. - 韓国語翻訳例文
私が東京に住んでいた時、その店に何回か行きました。
제가 도쿄에 살았을 때, 그 가게에 몇 번인가 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その件について弁護士に相談する必要がある。
그 건에 관해서 변호사에게 상담할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その試験に落ちて残念に思っています。
그 시험에 떨어져 아쉽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の誠実さにより、プロポーズを真剣に考えた。
그의 성실함으로, 프로포즈를 진지하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
二つの殺人事件の手口の類似にその私立探偵は目をつけた。
두 살인 사건의 수법의 유사에 그 사립 탐정은 눈을 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
自分自身の勉強にもなるので、外国の人と接する仕事がしたいのです。
자기 자신의 공부도 되므로, 외국 사람과 접하는 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は頻繁に広告の本を読んでいます。
최근은 자주 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに電話で伝えましたが念のため返信します。
저는 야마다 씨에게 전화로 전했지만 만일을 위해 답장합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの実験に関する研究論文を添付しました。
우리의 실험에 관한 연구 논문을 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は頻繁に広告の本を読んでいます。
최근에는 빈번하게 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おじいさん二人がそのベンチで休んでいる。
할아버지 두 분이 그 벤치에서 쉬고 있다. - 韓国語翻訳例文
八年間ロンドンに住んでいたので、英語が上手だ。
나는 8년간 런던에 살고 있어서, 영어를 잘한다. - 韓国語翻訳例文
彼らのどんちゃん騒ぎに私はうんざりしている。
그들의 야단법석에 나는 넌더리가 나고 있다. - 韓国語翻訳例文
かつて鉛版印刷は新聞の印刷に多用されていた。
과거 활판 인쇄는 신문 인쇄에 많이 쓰였다. - 韓国語翻訳例文
本日の時点では、まだ入金が確認できておりません。
오늘 시점에는, 아직 입금되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
自分のためにだけお金を使って、なんて自分勝手なんだ!
자신을 위해서만 돈을 쓰고, 완전 자기 멋대로구나! - 韓国語翻訳例文
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
나는 여러분이 어떤 책에 감동했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日、一般に賃金ベースは企業の賃金水準を表す。
오늘날 일반적으로 임금 베이스는 기업의 임금 수준을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?
과학 분야 연구에 대한 일본 정부의 원조는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文
その俳優は人間の根源的な動物性を見事に表現した。
그 배우는 인간의 근원적인 동물성을 훌륭하게 표현했다. - 韓国語翻訳例文
ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。
다이닝 키친에서는 식사의 상차림과 정리를 간단하게 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?
과학 분야의 연구에 대한 일본 정부의 원조는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文
人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。
인간은, 환경의 변화에 대해, 일정한 범위에서 적응하는 힘이 있다. - 韓国語翻訳例文
ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。
이용 지역의 전원 주파수를 사전에 확인한 후, 상품을 고르세요. - 韓国語翻訳例文
なので、あなたの日本での経験はベトナムでの将来の任務に役立つだろうと私は思います。
그러니, 당신의 일본에서의 경험은 베트남에서의 장래 임무에 도움이 될 것이라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
電気生理学の進歩によって、脳の構造と機能が明らかにされています。
전기 생리학의 진보에 의해, 뇌의 구조와 기능이 밝혀지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの木々は環境汚染の状況を調べるのに効果的に利用できる。
이 나무들은 환경 오염의 상황을 조사하는 데에 효과적으로 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
Nice-n-Fit の会員になると、同チェーンのすべての施設に通うことができます。
Nice-n-Fit의 회원이 되면, 같은 체인의 모든 시설을 다닐 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このように大阪にはたくさんの魅力があるので、是非行って欲しい。
이렇게 오사카에는 많은 매력이 있으니까, 꼭 갔으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
もし私が車の運転がうまいのなら、君を迎えに行くのに。
만약 내가 자동차 운전을 잘하면, 너를 데리러 갈 텐데. - 韓国語翻訳例文
引っ越した先に私の前に住んでいた人の物が残されていた。
이사한 곳에 전에 살던 사람의 물건이 남아 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。
저는 그의 아버지의 의사에 따라, 당신의 제안을 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの少ししか歳が違わないのに、とても大人に見えるのは何故だろう。
아주 조금 밖에 나이 차이가 안 나는데, 아주 어른처럼 보이는 것은 왜일까? - 韓国語翻訳例文
私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。
나는 그 제품의 조잡한 구조에 의한 약점의 특성에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。
이 협상 직후부터, 바로 신상품의 설계와 개발로 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は学校の来賓に対する歓迎の辞を述べる卒業生に選ばれた。
그는 학교의 내빈에 대한 환영사를 말하는 졸업생으로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
彼は、あなたが彼に何時間飛行機の中にいるのかと聞いたのだと誤解した。
그는, 당신이 그에게 몇시간 비행기 안에 있느냐고 물었다고 오해했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の誕生日にその男は彼女に豪華なイヤリングを買ってやった。
그녀의 생일에 그 남자는 그녀에게 호화로운 귀걸이를 사줬다. - 韓国語翻訳例文
あなたのそのスクールへの入会のきっかけはなんですか。
당신의 그 학교 입회 계기는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
(2)xの変域が-3<x<9の時のyの変域を求めなさい。
(2) x의 변역이 -3<x<9일 때의 y의 변역을 구하시오. - 韓国語翻訳例文
添付の資料にも追記していますのでご確認ください。
첨부자료에도 덧붙여 적혀 있으므로 확인해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
家族と新潟の叔父さんの家に行きました。
저는 가족과 니가타에 있는 삼촌 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
このショーには毎年30万人の人が訪れる。
이 쇼에는 매년 30만 명의 사람이 찾아온다. - 韓国語翻訳例文
この分野には多くの企業が参入している。
이 분야에는 많은 기업이 뛰어들고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |