意味 | 例文 |
「ノナデカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9672件
今日の夜、お母さんと妹とで花火を見ました。
저는 오늘 밤에, 어머니와 여동생과 불꽃놀이를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
ヨッドは22あるヘブライ文字の中で最も小さい。
요드는 22히브라이문자 중에서 가장 작다. - 韓国語翻訳例文
このお祭りはイタリア各地で行われます。
이 축제는 이탈리아 각지에서 열립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは秋祭りで踊るために踊りの練習を行います。
그들은 가을 축제에서 춤을 추기 위해 춤 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文
低い山の間では川はとてもゆっくり流れる。
낮은 산의 사이에서는 강은 매우 천천히 흐른다. - 韓国語翻訳例文
単に買う余裕が無いというだけのことです。
간단히 살 여유가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
欧州理事会の議長は輪番制で行われている。
유럽 이사회의 의장은 윤번제로 행해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
8月20日の花火大会に友達と5人で行きました。
저는 8월 20일 불꽃놀이 대회에 친구와 5명이서 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ケース内外の圧力差で、漏れ有無を確認する。
케이스 내외의 압력 차로, 누설 유무를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
学校の教科以外でも子供が学ぶことはある。
학교 교과 이외에도 아이들이 배우는 것은 있다. - 韓国語翻訳例文
そこはサッカーの試合を行う場所です。
그곳은 축구 시합을 하는 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さん、最後のステージ、お疲れ様でした。
여러분, 마지막 스테이지, 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私の目的は英会話を学ぶことでした。
제 목적은 영어 회화를 배우는 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親はとても仲が悪いです。
우리 부모님은 매우 사이가 안 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏家族とともに仙台市に行くつもりです。
저는, 이번 여름 가족과 함께 센다이 시에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは去年の夏に祖父を訪れませんでした。
그들은 작년 여름에 할아버지를 찾아뵙지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
日本国内で消費するものには、消費税が加算されます。
일본 국내에서 소비하는 것에는, 소비세가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
花火大会は通常祝い事の一部である。
불꽃놀이 대회는 보통 축하의 일부이다. - 韓国語翻訳例文
このアクセサリーは繋げて使うことができる。
이 악세사리는 연결해서 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その管は、真ん中が膨らんでいるように見える。
그 관은, 가운데가 부푼 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
センターは支出のあり方を見直すべきである。
센터는 지출 방식을 재검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは、長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오래 이 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その病気は薬で完全に治ります。
그 병은 약으로 완전히 나을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろお腹が空いたので、食事にします。
저는 슬슬 배가 고파서, 식사를 합니다. - 韓国語翻訳例文
将棋の大会で何度も賞をもらいました。
저는 장기 대회에서 몇 번이나 상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
石灰華は鉱泉の近辺で形成される。
석회꽃은 광천 해변에서 형성된다. - 韓国語翻訳例文
それはこれらの対策を行う事で改善された。
그것은 이 대책들을 실시하는 것으로 개선되었다. - 韓国語翻訳例文
その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。
그 후보자는 상대 후보를 반과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文
カナダのメイプルシロップはとても美味しいです。
캐나다의 메이플 시럽은 매우 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
旦那がカレーを作ったので友達を我が家に呼んだ。
남편이 카레를 만들었으므로 내가 친구를 우리 집에 불렀다. - 韓国語翻訳例文
彼はずっとこの事で悩まされている。
그는 계속 이 일로 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は酒と女で自分の孤独を紛らわした。
그는 술과 여자로 자신의 고독을 달랬다. - 韓国語翻訳例文
そこではお祭りの日に毎年相撲大会が行われます。
그곳에서는 축젯날에 매년 스모 대회가 열립니다. - 韓国語翻訳例文
夏休み期間の予定はありませんでした。
여름 방학 기간의 예정은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは多くの時間を室内で過ごす。
우리는 많은 시간을 실내에서 보낸다. - 韓国語翻訳例文
次の月末までに必ずお支払い下さい。
다음 달 말까지 꼭 지불하십시오. - 韓国語翻訳例文
日本では同じ機器の取扱いがありません。
일본에서는 같은 기기의 취급이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その存在は知っていたが、使ったことが無いです。
그 존재는 알고 있었지만, 써본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自宅のラナイでパーティを開いた。
그들은 자택의 베란다에서 파티를 열었다. - 韓国語翻訳例文
私も彼と同じで明日の午前10時にチェックアウトします。
저도 그와 같이 내일 오전 10시에 체크아웃합니다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오랫동안 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この村は田舎暮らししたい人には最適です。
이 마을은 시골 생활을 하고 싶은 사람에게는 최적입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に時間を過ごせて、私はとても楽しかったです。
당신과 함께 시간을 보낼 수 있어서, 저는 너무 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで行く機会がなかったけど、私もスノーボードしてみたい。
지금까지 갈 기회가 적었지만, 나도 스노보드를 타고 싶다. - 韓国語翻訳例文
わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知ってもらいたい。
내가 얼마나 필사적으로 사는지를 그녀가 알아줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、私はとても心配でした。
그녀가 다쳤을지도 모른다고 생각하자, 저는 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
添寝にてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。
겉잠으로 준비 가능합니다만, 침대 폭 85cm가 2대의 방타입이므로, 비좁은 점을 사전에 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今日箱根で観光中、どのような観光情報があればよかったと思いますか?
오늘 하코네 관광에서 어떤 관광 정보가 있었으면 좋았을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実に慣れないでしょう。
당신은, 일은 계획한 대로 진행되지 않는 경향이 있다는 사실에 익숙하지가 않아요. - 韓国語翻訳例文
事業が一定の成功を見ることができたのはひとえに皆様のお陰でございます。
사업이 일정한 성과를 볼 수 있었던 것은 전적으로 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |