意味 | 例文 |
「ノナデカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9672件
私があなたに出来るのはお金を送る事くらいです。
제가 당신을 위해 할 수 있는 것은 돈을 보내는 것 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの課題は、人手が足りないことです。
우리의 과제는, 일손이 부족한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどんな壊れたものでも修理出来ます。
그는 어떤 부서진 것이라도 수리할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはたくさんの観光客が訪れる伝統的な都市です。
그곳은 많은 관광객이 방문하는 전통적인 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。
만약 당신이 원한다면, 저는 언젠가 당신에게 일본식을 만들어 주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
玄関に行き、大きな声で「こんにちは」の声かけをすると、奥の方からこの家の主婦のような女性の方が出てこられました。
현관에 가서, 큰 목소리로 '안녕하세요' 말을 걸어보면, 안쪽에서 이 집의 주부 같은 여성이 나와 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、文章だけではなく、絵や何か芸術的な物にも使えます。
그것은, 문장뿐만 아니라, 그림이나 뭔가 예술적인 것에도 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お節介のせいで、彼は私の友達の皆から煙たがられている。
쓸데없는 참견때문에, 그는 나의 친구 모두로부터 꺼려지고 있다. - 韓国語翻訳例文
オニから隠れて、その男の子はクローゼットの中でしゃがんだ。
형을 피해 숨어, 그 남자 아이는 옷장 안에서 웅크리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
本当は中国語でお伝えしたかったのですが、内容が少し難しいので日本語でお伝えします。
사실은 중국어로 전하고 싶었던 건데, 내용이 조금 어려워서 일본어로 전합니다. - 韓国語翻訳例文
着物は長い歴史の中で受け継がれ、育まれてきた世界に誇れる「日本の伝統文化」です。
기모노는 긴 역사 속에서 계승되고, 지내온 세계에서 자랑스레 여겨지는 '일본의 전통문화'입니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、彼女はいつもいろんなところに出かけています。
그 때문에,그녀는 항상 다양한 장소에 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
一日に何回その薬を飲めばいいですか。
하루에 몇 번 그 약을 먹으면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の胸元を見ていませんでしたか?
당신은, 그녀의 가슴을 보고 있지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女に私の話はちゃんと伝わっているでしょうか。
그녀에게 제 이야기는 제대로 전달되고 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私も片言の英語が話せて楽しかったです。
저도 서툰 영어를 할 수 있어 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一体何処へ行ったのですか?
그녀는 대체 어디에 간 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は意地の悪い態度で私に話しかけた。
그녀는 짓궃은 태도로 나에게 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
彼女にカナダのガイドブックを貸してあげるつもりです。
저는 그녀에게 캐나다 가이드북을 빌려줄 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
これは誰もが話している彼女の新曲ですか?
이것은 모두가 이야기하는 그녀의 신곡입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はその駅で外国人に話しかけられた。
그녀는 그 역에서 외국인이 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまるですべてを知っているかのように話す。
그녀는 마치 모든 것을 알고 있는 것처럼 말한다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女のために何かしてあげたいです。
저는 그녀를 위해서 무언가 해주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
便秘に効果のある食べ物は何ですか。
변비에 효과가 있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は6歳の時からずっと英語を学んでいます。
그녀는 6살 때부터 계속 영어를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その男性は彼女に話しかけませんでした。
그 남자는 그녀에게 말을 걸지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
お前がどんな気持ちでいたのかを想像すると、私は今でもやりきれない気持ちになる。
당신이 어떤 기분으로 있었는지를 상상한다면, 나는 지금도 견딜 수 없는 기분이 된다. - 韓国語翻訳例文
低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。
낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今度のレッスンの時はあなたとお互いの国の文化について会話できればいいなと思います。
이번의 레슨에서는 당신과 서로의 나라의 문화에 관해서 얘기할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。
저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文
あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。
저것은 고이노보리로, 5월 5일 어린이날에 내겁니다. 잉어는 인생에서 출세와 강함의 상징입니다. - 韓国語翻訳例文
御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。
귀사에서 불량품을 받은 것은 지금까지 이것이 처음으로, 말할 것도 없이 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手や郵便為替では徴収できるが、現金では徴収することができないのか。
수표나 우표환으로는 징수할 수 있지만, 현금으로는 징수할 수 없는 건가. - 韓国語翻訳例文
もし彼らがいなかったら、私たちはその歌を聞くことは出来なかっただろう。
만약 그들이 없었다면, 우리는 그 노래를 들을 수 없었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちと有効な関係を結ぶことを望んでいます。
당신들과 유효한 관계를 맺을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これはずっと長く使える便利な品物です。
이것은 계속 오랫동안 사용할 수 있는 편리한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
建物は今は老朽で使われなくなっている。
건물은 지금은 노후로 사용되지 않게 되어있다. - 韓国語翻訳例文
少ない時間だけどあなたも太郎と楽しんで下さい。
얼마 안 되는 시간이지만 당신도 타로와 즐겁게 지내세요. - 韓国語翻訳例文
ロサンゼルスで飛行機を乗り換えなくてはなりません。
저는 로스앤젤레스에서 비행기를 갈아타야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女が死ぬまでずっと世話をしなくてはなりません。
저는 그녀가 죽기까지 계속 보살펴야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと東京を観光できたら、きっと楽しいに違いない。
당신과 도쿄를 관광할 수 있다면, 분명히 즐거울 것이다. - 韓国語翻訳例文
上にスペースがあっても、品物を積めきれないからです。
위에 공간이 있어도, 물건을 다 쌓을 수 없기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと話せてとても楽しかったです!
저도 당신과 이야기해서 정말 즐거웠습니다! - 韓国語翻訳例文
あなたと彼女はとても仲がよさそうです。
당신과 그녀는 매우 사이가 좋아 보입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも彼女と同じくらい可愛いです。
당신도 그녀만큼 귀엽습니다. - 韓国語翻訳例文
主人公は、亡くなった人を棺におさめる「納棺師」です。
주인공은, 죽은 사람을 입관하는 “입관사”입니다. - 韓国語翻訳例文
普段、あなたがよく食べる物は何ですか?
보통, 당신이 잘 먹는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたと話せて楽しかったです。
저는 당신과 이야기할 수 있어서 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
また、あなたは名古屋を楽しんでいますか。
또, 당신은 나고야를 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつかあなたと日本語で話せることを楽しみにしています。
저는 언젠가 당신과 일본어로 이야기할 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |