意味 | 例文 |
「ノエマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6658件
彼女にメールを送ってもらえますか。
그녀에게 메일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私が頼んだ事、覚えてますか?
제가 부탁한 일, 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
目的地までは乗り換えが多いです。
목적지까지는 환승이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日畑に野菜を植えました。
저는 어제 밭에 채소를 심었습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事を終えてから買い物に行きます。
저는 일을 끝내고 쇼핑을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
それを飲むと咳を抑えられます。
그것을 마시면 기침을 멎게 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても若く見えます。
그녀는 매우 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女たちに伝えます。
제가 그녀들에게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
楽しんでいるように見えます。
즐기고 있는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は驚いているように見えました。
그녀는 놀란 것처럼 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
私が望んだら、あなたに会えますか?
제가 원하면, 당신을 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いいえ、彼はそこに登りませんでした。
아니요, 그는 거기에 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女を探しているように見えます。
당신은, 그녀를 찾고 있는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
苦難を一緒に乗り越えましょう。
고난을 같이 이겨나가자. - 韓国語翻訳例文
切符を買えば地下鉄に乗れますね。
표를 사면 지하철을 탈 수 있네요. - 韓国語翻訳例文
仕事を終えた後、飲みに行きました。
저는 일을 끝낸 후, 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は照れているように見えます。
그녀는 수줍어하는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
水を頼んでもらえませんか?
물을 부탁드릴 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
今日から飲む薬が増えます。
오늘부터 먹는 약이 늘어납니다. - 韓国語翻訳例文
彼女によろしくお伝えできますか?
그녀에게 안부를 전해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日私は畑に野菜を植えました。
어제 저는 밭에 채소를 심었습니다. - 韓国語翻訳例文
これを彼女に渡してもらえますか?
이것을 그녀에게 건네주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
忘れ物を取りに家に帰りました。
저는 빠뜨린 물건을 가지러 집에 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女にも伝えておきます。
그것은 그녀에게도 전해두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花子に仕えました。
그녀는 하나코를 시중들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはとても楽しそうに見えます。
그들은 너무 즐거워 보입니다. - 韓国語翻訳例文
花子は昨日幸せそうに見えました。
하나코는 어제 행복해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
それが可能だと考えています。
그것이 가능하다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その白いネコはピアノの上にいます。
그 하얀 고양이는 피아노 위에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
公園の木の下で彼女を見ました。
저는 공원의 나무 아래에서 그녀를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
この前の週末買い物に行った。
나는 저번 주말에 쇼핑을 갔다. - 韓国語翻訳例文
エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。
친환경 차를 구입하면 30만엔의 조성금을 받는다. - 韓国語翻訳例文
映画の前にニュース映画が上映された。
영화 전에 뉴스 영화가 상영되었다. - 韓国語翻訳例文
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
검액으로서 준비된 것에, 연표준액을 2.0ml 더하라. - 韓国語翻訳例文
池袋に行くので所沢駅で乗り換えなければなりません。
이케부쿠로에 가기 때문에 도코로자와역에서 갈아타야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
これからもあなたの未来に笑顔が絶えないことを祈ります。
앞으로도 당신의 미래에 미소가 끊이지 않기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
池袋に行くので所沢駅で乗り換えなければなりません。
이케부쿠로로 가니까 도코로자와 역에서 갈아타셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらのレポートを閲覧可能にしてもらえますか。
이 리포트들을 열람 가능으로 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちの学校で英語を教えていますか。
그녀는 우리 학교에서 영어를 가르치고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は英語で自分の意志を伝えることができました。
그녀는 영어로 자신의 의지를 전할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。
태양광 발전 기술은 문제 해결까지 와있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日私はその駅から叔母の家まで歩いて行きました。
오늘 저는 그 역에서 고모 집까지 걸어갔습니다. - 韓国語翻訳例文
七時にあなたの家の前で待っています。
7시에 당신 집 앞에서 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その後はどこにも行かないでそのまま家に帰った。
나는 그 후에는 어디에도 가지 않고 그대로 집에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
その後は寄り道しないでそのまま家に帰った。
나는 그 후에는 어디에도 들르지 않고 그대로 집에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家の前で車の修理をしています。
그들은 집 앞에서 자동차 수리를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日その駅から叔母の家まで歩いて行きました。
오늘 저는 그 역에서 고모 집까지 걸어서 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家の前で、毎晩道路工事が行われます。
우리 집 앞에서, 밤마다 도로 공사가 진행됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は釣りに行って数匹の魚を捕まえました。
저희 아버지는 낚시에 가서 몇 마리의 물고기를 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文
図書館までの道のりを教えていただけますか?
도서관까지의 길을 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |