意味 | 例文 |
「ネンニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3437件
あなたの家は、私の住んでいるところよりずっと南に位置しているね。
너의 집은, 내가 사는 곳보다 조금 남쪽에 위치해 있어. - 韓国語翻訳例文
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。
희망 낙제 제도를 이용해, 이듬해 취직 활동을 하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
私達は配達の期限を守るために最善を尽くさねばならない。
우리는 배달 기한을 지키기 위해 최선을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文
5月15日に、当社の創立10周年記念のパーティーを行います。
5월 15일에, 당사의 창립 10주년 기념 파티를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
一昨年、会社とは別にお金をもらったのを申告するのを忘れていました。
재작년, 회사와는 별도로 돈을 받은 것을 신고하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、あなたは眠くなったら、私の家に帰ってきて寝ても構いません。
그래도, 당신은 졸려지면, 우리 집에 돌아와서 자도 상관 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は彼がもっと頻繁に私達を訪ねて来てくれたらと思う。
우리는 그가 더 자주 우리를 찾아와주면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
제 남편이, 이번 일본 지사에 일 년간 전근하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
わが校でも新しい学部の開設のため、長年にわたり議論を重ねてまいりました。
우리 학교에서도 새로운 학부 개설을 위해, 오랜 시간에 걸쳐 의논을 거듭해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
1年に一度は韓国に行きたくなります。
1년에 1번은 한국에 가고 싶어집니다. - 韓国語翻訳例文
最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。
최근에 성격 탓인지 나이 탓인지 금방 녹초가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりにお姉ちゃんの家に行きました。
저는 오랜만에 언니의 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のレッスンは17時15分に終わるようにお願いします。
오늘의 개인 지도는 17시 15분에 끝내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
宿題を終わらせるために熱心に勉強しました。
저는 숙제를 끝내기 위해서 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
お客さんには丁寧に応対してください。
손님에게는 정중히 대응해주세요. - 韓国語翻訳例文
直接お会いできずに残念に思います。
직접 만날 수 없어 아쉽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの家に帰ると皆すぐに寝ました。
할머니의 집에 돌아가자 모두 금방 잠들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話しできずに残念に思っています。
저는 당신과 이야기하지 못해 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その少年たちは私たちに親切にしてくれました。
그 소년들은 우리에게 친절히 대해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日お店に行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 가게에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日クラブに行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 클럽에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日バーに行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 바에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、京都にいるお姉ちゃんが家に帰って来ました。
오늘, 교토에 있는 언니가 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。
이 돈은 모두가 행복해질 수 있도록 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のレッスンは17時15分に終わるようにお願いします。
오늘의 레슨은 17시 15분에 끝나도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
倉庫係が眠っている間に彼らは倉庫に忍び込んだ。
창고 계원이 잠든 사이에 그들은 창고에 숨어들었다. - 韓国語翻訳例文
4年前にシンガポールに来たことがある。
나는 4년 전에 싱가포르에 온 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、私はオタクが流行る前にオタクでした。
안타깝지만, 나는 오타쿠가 유행하기 전부터 오타쿠였다. - 韓国語翻訳例文
2013年10月10日の会議に出席します。
저는 2013년 10월 10일 회의에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
もし私に聞くなら、そんなに金持ちじゃないよ。
만약 나에게 묻는다면, 그렇게까지 부자 아니야. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えなかった事は、非常に残念です。
당신을 만나지 못한 것은, 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題に関して、山田に問い合わせ願います。
이 문제에 대해서, 야마다에게 문의 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
丁寧なお返事に誠に感謝しております。
정중한 답변 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その件について本日中にご回答願います。
그 건에 대해서 오늘 중에 답해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたの真似は絶対にできません。
우리는 당신 흉내는 절대 못 냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えず、私たちはとても残念に思っています。
당신과 만날 수 없어, 저희는 정말 안타깝게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は寝る前にその件について考えた。
그는 자기 전에 그 건에 관하여 생각했다. - 韓国語翻訳例文
平凡なジョークに続いた傑作ネタに観客は笑った。
평범한 농담에 이어진 걸작 소재에 관객은 웃었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えなかったことを残念に思う。
당신을 만날 수 없었던 것을 유감스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
インターネットによって営業費は大幅に削減された。
인터넷에 의해서 영업비는 대폭 삭감됐다. - 韓国語翻訳例文
木曜日にあなたに会えなくてとても残念です。
저는 목요일에 당신을 만날 수 없어서 매우 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその詭弁家の話に熱心に耳を傾けていた。
그들은 그 궤변가의 이야기에 열심히 귀를 기울이고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はどんなに遅く寝ても7時に起きる。
그는 아무리 늦게 자도 7시에 일어난다. - 韓国語翻訳例文
今はそれを非常に残念に思っています。
지금은 그것을 매우 안타깝게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は常に全ての物事に関して全力を尽くしたい。
나는 항상 모든것에 관해서 전력을 다하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼は来年3月に結婚する事になった。
그는 내년 3월에 결혼하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの力になれなくて残念に思います。
저는 당신의 힘이 되지 못해서 안타깝게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来年からシンガポールに住むことになった。
내년부터 싱가포르에 살게 됐다. - 韓国語翻訳例文
東京には3年前に来たことがあるので、今回は2回目です。
동경에는 3년 전에 온 적이 있으므로, 이번으로 2번째입니다. - 韓国語翻訳例文
寝るときに電車の騒音に邪魔されないですか?
잘 때 전차 소음에 방해받지 않나요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |