「ネトウヨ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ネトウヨの意味・解説 > ネトウヨに関連した韓国語例文


「ネトウヨ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 132



<前へ 1 2 3 次へ>

お願いするのは誠に忍びないのですが、ご検討のほど宜しくお願いします。

부탁하는 것은 매우 좋지 않습니다만, 검토 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

それを念頭において考える必要がある。

당신은 그것을 염두에 두고 생각할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私の弟は姉を喜ばせるイベントを計画した。

내 남동생은 누나를 기쁘게 할 이벤트를 계획했다. - 韓国語翻訳例文

あなたを日本に招いて本当に良かったと思います。

저는 당신을 일본에 초대해서 정말로 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

何年間貴方はイギリスに滞在する予定ですか。

몇년간 당신은 영국에 체류할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文

その海洋水族館の売りは100メートルの透明なトンネルだ。

그 해양 수족관의 자랑은 100미터의 투명한 터널이다. - 韓国語翻訳例文

マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。

마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文

ネバダ党員集会は1月に予定されている。

네바다 당원집회는 1월로 예정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

今後は、山田が担当しますので、宜しくお願いします。

앞으로는, 야마다가 담당하므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。

8월 6일에 보낸 자료의 내용으로 재검토 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

私は本当に予約の数が増えることを願っている。

나는 정말로 예약수가 늘어나기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文

この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。

이 건에 관해서, 검토해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

燃料としては市販の灯油をご利用頂けます。

연료로는 시판의 등유를 이용하시면 됩니다. - 韓国語翻訳例文

灯油以外の、ガソリンなどの燃料はご利用頂けません。

등유 이외의, 휘발유 등의 연료는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

当店をご利用いただけることを願っております。

우리 가게를 이용해 주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本当にこんなにお金が必要なのですか。

당신은 정말 이렇게 돈이 필요한 건가요? - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

올 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕의 함몰이 급격히 증가할 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

이번 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕 함몰이 급격히 늘어날 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

年次監査を行うために、Bradford and Partnersの会計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。

연차감사를 실행하기 위해, Bradford and Partners의 회계사들이 10월 10일 오전 10시에 회사를 찾아올 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。

바쁘신 와중에 죄송하지만, 검토 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご多忙のところ恐れ入りますが、ご検討のほどよろしくお願いいたします。

바쁘신 중에 죄송하지만, 검토를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願い申し上げます。

검토한 후, 빨리 발주해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

熱心すぎるサポーターたちに彼らは圧倒されているようだった。

너무 열심히 하는 응원단들에 그들은 압도된 듯 했다. - 韓国語翻訳例文

暖冬の影響で暖房器具の売り上げは例年より落ち込んでいます。

평년보다 따뜻한 겨울의 영향으로 난방 기구의 매출은 예년보다 떨어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。

시가평가제도에 따르면, 그 투자가는 차액을 메우기 위해 2000만엔을 더 지불했다. - 韓国語翻訳例文

材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。

재료비 및 운송비의 급등을 배경으로 가격을 인상합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはこのような経済状況の下でも開発に大きなお金を投資している。

그들은 이런 경제 상황에서도 개발에 큰돈을 투자하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その結果をまとめて回答したいと思いますので、よろしくお願い致します。

저는 그 결과를 정리하고 대답하고 싶으므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社では彼らをゼネラルスタッフとして採用する予定である。

당사에서는 그들을 제너럴 스태프로 채용할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

6月末までに日本に到着するように手配をお願い致します。

6월 말까지 일본에 도착하도록 준비를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

何とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。

어떻게든 내부 사정을 이해해주시고, 검토해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。

해외 지점에 근무하고 있는 당신에게 부탁해서, 정말로 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

本案件にいて、何卒、ご検討いただけますようお願いいたします。

본 안건에서, 부디, 검토해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。

이 등락주선에 의하면, 하락 종목수가 최근 늘어나고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は軍隊に党の理念を教育するよう任命された共産党の役員に昇進した。

그는 군대에 당의 이념을 교육하도록 임명된 공산단의 임원으로 승진했다. - 韓国語翻訳例文

今年度よりサポートセンターへご栄転されたとのこと、誠におめでとうございます。

올해로 지원 센터로 영전하신 것, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

このところ、伝統的なテレフォンショッピングより、ネットショッピングが人気を博しているように思える。

최근 전통적인 홈 쇼핑보다 인터넷 쇼핑이 인기를 누리는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

ローソク足チャートでは、緑のローソクは当日の終値が前日の終値より高かったことを意味し、赤いローソクは当日の終値が前日の終値より低かったことを表す。

캔들 차트에서는 녹색의 캔들은 당일의 종가가 전일의 종가보다 높았던 것을 의미하고 빨간 캔들은 당일의 종가가 전일의 종가보다 낮았던 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

当方の事情をお察しいただき、何とぞご猶予を下さいますようお願い申し上げます

이쪽 사정을 이해해주시고, 아무쪼록 양해해주시길 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文

1950年代には6000頭のヨウスコウカワイルカが川にいた。

1950년대에는 6000마리의 양쯔강 돌고래가 강에 있었다. - 韓国語翻訳例文

念のため、ご利用中のソフトウェアのバージョンをご確認下さい。

혹시라도 모르니, 이용 중인 소프트웨어의 버전을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。

생년월일 등의 개인 정보는 패스워드 재발행 시에 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文

四人の姉のうち、一人は東京にいて、ほかの三人は京都にいる。

누나 넷 중, 한 명은 도쿄에 있고, 다른 세 명은 교토에 있다. - 韓国語翻訳例文

私の家にはお父さん、お母さん、お姉さん、私の四人がいます。

우리 집에는 아빠, 엄마, 언니, 저 4명이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。

제가 8월 25일에 당신에게 보낸 자료의 내용으로 재검토 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機は9月23日の午後6時にジュネーブに到着する予定です。

비행기는 9월 23일 오후 6시에 제네바에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

11時の飛行機で到着するので、シングルルームの予約をお願いします。

11시 비행기로 도착하므로, 싱글룸 예약을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。

정식으로 채용이 결정된 경우는 당사에서 그 뜻을 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は高年齢者等共同就業機会創出助成金によって設立された。

우리회사는 고령자 등 공동 취업 기회 창출 조성금으로 설립됐다. - 韓国語翻訳例文

翌日または当日など、お急ぎのご予約や変更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。

다음 날, 또는 당일 등, 급한 예약이나 변경, 취소는, 직접 전화로 해주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS