「ニノオ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ニノオの意味・解説 > ニノオに関連した韓国語例文


「ニノオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9674



<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 193 194 次へ>

あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?

당신의 가게에는, 이것보다 한 단계 싼 것은 두고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。

인사 평가에 있어서 우리가 빠지기 쉬운 잘못 중 하나가 헤일로 효과이다. - 韓国語翻訳例文

私が子供の頃に風邪を引くと母親がりんごの皮を剥いてくれた。

내가 어릴 적에 감기에 걸리면 어머니가 사과 껍질을 까주었다. - 韓国語翻訳例文

発掘されたその王冠は修理され、今その博物館に展示されている。

발굴된 그 왕관은 수리되어, 지금 그 박물관에 전시되어 있다. - 韓国語翻訳例文

町の経済を復活させるために、彼らは専門家の意見を仰いだ。

마을의 경제를 부활시키기 위해서 그들은 전문가의 의견을 구했다. - 韓国語翻訳例文

社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。

사내 금리의 비율은 자금의 사용량에 따라 결정된다. - 韓国語翻訳例文

今回の増資により40億円増資し、生産設備の増強を図ります。

이번 증자에 의해 40억 엔 증자해, 생산 설비의 증강을 도모합니다. - 韓国語翻訳例文

私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。

제가 일본어를 할 수 없기 때문에 제 형/오빠는 저를 놀립니다. - 韓国語翻訳例文

私は叔母の手術の経過を確かめるために病院へ行かなければならない。

나는 숙모의 수술 경과를 확인하기 위해서 병원에 가지않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

その宇宙船は逆推進ロケットに点火した後、目的地の星へと降り立った。

그 우주선은 역추진 로켓에 점화한 후, 목적지 별에 내려섰다. - 韓国語翻訳例文

5月15日に、当社の創立10周年記念のパーティーを行います。

5월 15일에, 당사의 창립 10주년 기념 파티를 엽니다. - 韓国語翻訳例文

私は絶滅危惧種の動物についてのレポートが終わったところだ。

나는 멸종 위기종 동물에 대해서 레포트가 끝난 참이다. - 韓国語翻訳例文

森の下層にはどんな動物たちが生息しているのか教えてください。

숲의 하층에는 어떤 동물들이 서식하고 있는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

私の家族4人で、車で、叔母さんの家がある伊東に行きました。

저는, 우리 가족 4명이서, 자동차로, 이모네 집이 있는 이토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

忙しくて、僕は貴方のそばにいられない時、僕の心は悲しく思います。

바빠서, 제가 당신 곁에 있을 수 없을 때, 제 마음은 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは病気の人たちや世界平和のために千羽鶴を折る。

우리는 아픈 사람들과 세계 평화를 위해 천마리 종이학을 접는다. - 韓国語翻訳例文

私にそれぞれの人の名前を、カタカナでどう読むか教えてくれませんか?

제게 각 사람의 이름을, 가타카나로 어떻게 읽는지 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この通りには、ラッシュアワー時のバス専用レーンがあります。

이 거리에는, 출퇴근 시간대의 버스 전용 차선이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その部品がいつ私たちの所に着くかを教えていただけますか?

그 부품이 언제 우리에게 도착할지를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私は2012年7月31日分の送金の詳細をあなたに送ります。

저는 2012년 7월 31일분의 송금의 상세한 내용을 당신에게 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は出版部門のスピンオフにより新会社を設立した。

저 회사는 출판 부문의 스핀오프로 새 회사를 설립했다. - 韓国語翻訳例文

ソシオメトリーとは集団内での関係性について研究するものである。

계량 사회학이란 집단 내에서의 관계성에 대해서 연구하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼はプリンシパルとエージェントのゲームの狭間でジレンマに陥っている。

그는 주인-대리인 게임 사이에서 딜레마에 빠졌다. - 韓国語翻訳例文

今週また商品を買うので、先週のと一緒に送ってください。

이번 주 다시 상품을 살테니, 지난주 상품과 함께 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

この葉書はオートバイと着飾った小さな猫の画像になります。

이 엽서는 오토바이와 치장한 작은 고양이 그림이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。

약을 약물 남용자의 손이 닿지 않는 곳에 두는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文

事務所の2階と3階の改修が予定通り、1月20日に始まります。

사무소 2층과 3층의 개수가 예정대로, 1월 20일에 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文

その講演で私たちの教授は人を承服させるようにスピーチを行った。

그 강연에서 우리의 교수는 사람을 승복하게끔 연설을 했다. - 韓国語翻訳例文

次の授業の要約シートを私に送っていただけないでしょうか。

다음 수업의 요약 시트를 제게 보내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。

제 아이들은 필사적으로 여름 방학 숙제를 끝내려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

治具洗浄の回数による制限モードの初期化

根据夹具清洗次数的限制模式的初始化 - 韓国語翻訳例文

それについての今後の対応方法は別途協議させて下さい。

그것에 대한 향후 대응 방법은 별도로 협의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の一番上の姉は、私たちを温泉に連れて行ってくれた。

내 큰언니는, 우리를 온천에 데려가 줬다. - 韓国語翻訳例文

歴代のファラオは彼らの統治を正当化するために擬古主義を取り入れた。

역대 파라오는 그들의 통치를 정당화하기 위해서 의고주의를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

彼はグループの再編成を行うために週末の時間を使うべきだ。

그는 그룹 재편성을 하기 위해서 주말의 시간을 사용해야 한다. - 韓国語翻訳例文

僕はこの経験を生かして将来の仕事に役立てていきたいと思っています。

저는 이 경험을 살려 장래의 일에 도움이 되고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この夏休みは私にとって一生忘れることのない思い出となりました。

이번 여름 방학은 저에게 평생 잊을 수 없는 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は鈴木さんのサインをいただくために、その書類を送ります。

저는 스즈키 씨의 사인을 받기 위해, 그 서류를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。

길어졌지만 이것으로 제 취미에 대한 이야기를 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文

どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか?

어떻게 두가지의 유량을 같은 비율로 조정하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。

지토세아메는, 부모가 자신의 아이의 장수를 바라여, 가늘고 길게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその工場の経理担当者で本当に良かったと思っています。

저는 당신이 그 공장의 경리 담당자라 정말 다행이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。

점점 각 방면에서 활약의 장이 넓어져, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その中から、みなさんに3つの質問を紹介したいと思います。

그중에서, 여러분에게 세 개의 질문을 소개하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の車は美しいが、彼がそれに支払った金額だけの価値はないと思う。

그의 차는 훌륭하지만, 그가 그것에 낸 금액만큼의 가치는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

予算案は最新のプランの見直しによって修正されるかもしれない。

예산안은 최신 계획의 재검토에 의해서 수정될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

彼の悪擦れは彼が幼かったころの環境に起因すると考えられる。

그의 약아빠짐은 그가 어렸을 때의 환경에 기인한다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。

Baron이 기업 매수에 성공하면, 이 회사는, 명성을 확립한 Howard Hotels 브랜드나 그 호화로운 서비스의 노하우를 손에 쥐게 된다. - 韓国語翻訳例文

4月12日に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか再度検討をお願いいたします。

4월 12일에 구매 신청된 소프트웨어에 관해서는, 업무에 필요한지 어떤지 재검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

前任者は本物のプロだったと思います。

전임자는 진짜 프로였다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 193 194 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS