例文 |
「ナトロン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1465件
まさかスペインに行くために仕事は休まないだろう。
설마 스페인에 가기 위해서 일을 쉬지는 않겠지. - 韓国語翻訳例文
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
올해 수확은 작년에는 미치지 못할 것이다. - 韓国語翻訳例文
それを検討したらすぐにあなたに教えるだろう。
나는 그것을 검토하면 바로 당신에게 알려줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
そこを訪れる度に色々な発見があります。
저는 그곳을 찾을 때마다 여러 가지 발견을 합니다. - 韓国語翻訳例文
まさかスペインに行くために仕事は休まないだろう。
설마 스페인에 가기 위해서 일은 쉬지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
商品の到着はいつごろになりますか?
상품의 도착은 언제쯤이 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その言葉は他の国でも違う発音なのだろうか?
그 말은 다른 나라에서도 다른 발음일까? - 韓国語翻訳例文
花火職人が、花火が破裂して空にいろいろな形ができるようにデザインし、色、音、光を作る異なった薬品を調合します。
불꽃 직공이, 불꽃이 터져 하늘에 여러 가지 형태가 될 수 있게 디자인하고, 색, 소리, 빛을 만드는 다른 약품을 조합합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花子のところに行って自分の腕を彼女に回した。
그녀는 하나코한테 가서 자신의 팔을 그녀에게 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今何を勉強しているところですか。
그들은 지금 무엇을 공부하고 있는 중입니까? - 韓国語翻訳例文
だいたい何時ころですとご都合がよいでしょうか。
대체로 몇 시쯤이라면 시간이 괜찮으신가요? - 韓国語翻訳例文
ところで、誕生日には何が欲しいですか。
그런데, 당신은 당신 생일에는 무엇을 원합니까? - 韓国語翻訳例文
彼はすぐチームに慣れ信頼を得ることが出来るだろう。
그는 곧 팀에 적응해 신뢰를 얻는 것이 가능하겠지. - 韓国語翻訳例文
私の家はその駅から歩いて5分以内のところにあります。
내 집은 그 역부터 걸어서 5분이내인 곳에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ズボンのファスナーが開いているところを見られた。
바지 지퍼가 열려 있는 것을 들켰다. - 韓国語翻訳例文
今その内容を吟味しているところです。
저는 지금 그 내용을 음미하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
今週の何曜日だと都合がよろしいですか?
이번 주 무슨 요일이면 시간이 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は花粉症が酷いが死ぬことは無いだろう。
그는 꽃가루 알레르기가 심하지만 죽는 일은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はテレビで見たことは何でも信じるうすのろだ。
그는 티비에 나오는 것은 뭐든지 믿는 머저리다. - 韓国語翻訳例文
えこひいきに対する非難が起こるであろうことを意識する。
편파의 비난이 일어나고 있음을 의식하는 것 - 韓国語翻訳例文
彼はいま平仮名に大変興味を持っているところです。
그는 지금 히라가나에 몹시 흥미를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな花子さんとお揃いの髪型にしました。
그런 하나카 씨와 같은 머리를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。
일본인이 러브신을 연기하면, 아마 그것은 지루할 것이다. - 韓国語翻訳例文
そうすることによって、みんながあなたのLINEアカウントを登録することができます。
그렇게 함으로써, 모두가 당신의 LINE 계정을 등록할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
内容物について確認したところ、取説が同梱されていないようでした。
내용물에 관해서 확인한 결과, 취급 설명서가 함께 동봉되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
君のような純真な女の子と付き会えば、僕の心も純真になります。
당신처럼 순진한 여자와 만나면, 제 마음도 순진해집니다. - 韓国語翻訳例文
毎年、春分の日になると白い花が咲きます。
매년, 춘분의 날이 되면 하얀 꽃이 핍니다. - 韓国語翻訳例文
言葉が分からなくて大変だと思うけど、これからも頑張ろうね。
말을 몰라서 힘들다고 생각하지만, 앞으로도 열심히 하자. - 韓国語翻訳例文
お祭りではいろんな友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。
축제에서는 여러 친구를 오랜만에 만날 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
승마를 시작한 지 1년이 지났을 무렵, 승마는 간단하지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
승마를 시작하고 1년이 지났을 무렵, 승마는 쉽지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
なかなか自分の作品が認められなくて心が折れた。
좀처럼 자신의 작품을 인정받지 못해서 상처받았다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがすばらしい人形師になれただろうと思います。
저는 당신이 굉장한 인형사가 될 수 있었을 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
小さな子供はものの数分しかじっと座っていられないだろう。
작은 아이들은 몇초밖에 가만히 앉아 있지 못할 것이다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが日本にもっと滞在していれば、あなたはそれを見れただろう。
만약 당신이 일본에 더 머물렀다면, 당신은 그것을 볼 수 있었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
イエティーは世界でもっとも有名な未確認動物の1つと言っていいだろう。
예티는 세계에서 가장 유명한 미확인 동물의 하나라고 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっているところでした。
그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々の製品のセールスポイントって何だろう?
우리 제품의 세일즈 포인트는 뭐지? - 韓国語翻訳例文
このお弁当は何キロカロリーありますか。
이 도시락은 몇 칼로리입니까? - 韓国語翻訳例文
配管の中の不純物は取り除かれるだろう。
배관 속의 불순물은 제거될 것이다. - 韓国語翻訳例文
もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。
만약 제인 씨가 일본에 온다면, 안내하고 싶은 곳이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。
당신과 친구가 된 것은 저에게 올해 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。
놀랍게도 그는 나뿐만 아니라 모두에게 거짓말을 했다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。
놀랍게도 그는 나뿐만이 아니라 모두에게 거짓말을 했었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこんなことを頼むのは心苦しい。
당신에게 이런 일을 부탁하는 것은 마음이 괴롭다. - 韓国語翻訳例文
こんなに面白い旅はしたことがない。
이렇게 재밌는 여행을 해본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
グローバルな知識を活かした基本的な調査と発展
세계적인 지식을 살린 기본적인 조사와 발전 - 韓国語翻訳例文
あの古い城が伝説的な戦士の墓となっている。
저 낡은 성이 전설적인 전사의 무덤이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。
당신 연구의 배경이 되는 이론을 보여줄 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
それがあんな大きな式だったことに、ぼくは驚いた。
그게 저렇게 큰 식인 것에, 나는 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
例文 |