「ナイラ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ナイラの意味・解説 > ナイラに関連した韓国語例文


「ナイラ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4390



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 87 88 次へ>

幼い頃から計算をするのが得意です。

저는 어렸을 때부터 계산하는 것을 잘합니다. - 韓国語翻訳例文

農作業はいつも天気の様子を見ながら行います。

농작업은 항상 날씨의 상황을 보면서 합니다. - 韓国語翻訳例文

その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。

그 내용은 너무 논의 없이 추진되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその内容について彼らと合意する。

우리는 그 내용에 대해서 그들과 합의한다. - 韓国語翻訳例文

広場には集団で薄汚い奴らがいた。

광장에는 집단으로 지저분한 놈들이 있다. - 韓国語翻訳例文

わたしはあなたに立派な医者になってもらいたい。

나는 당신이 훌륭한 의사가 되었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

梱包内容の明細書をまだもらっていません。

포장 내용 명세서를 아직 못 받았어요. - 韓国語翻訳例文

履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。

이력서를 받으면 서류 전형을 합니다. - 韓国語翻訳例文

労働基準法を守らなければいずれ内外から「ブラック企業」の烙印を押されます。

노동 기준법을 지키지 않으면 머지않아 안팎에서 ‘블랙 기업’ 낙인이 찍힙니다. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

이제 와서 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 용감한 모습을 곁에서 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

フランチャイズ加盟者は、この契約上の義務について違反を犯していることにはならないとする。

프랜차이즈 가맹자는, 그 계약 상의 의무에 대해서 위반하는 일은 없는 것으로 한다. - 韓国語翻訳例文

しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。

하지만 연소기에는 많은 열 손실이 있어서, 새로운 연소기를 제작해야 한다. - 韓国語翻訳例文

企業は法定外労働時間に対しては割増しの手当を支払わなくてはならない。

기업은 법정 외 노동 시간에 대해서는 할증 수당을 지불해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない。

정부는 사회적・ 경제적 차별을 없애기 위해서 더욱 몰두해야 한다. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

인제 와서, 후회해도 소용없지만, 그만큼 형의 씩씩한 모습을 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

인제 와서, 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 씩씩한 모습을 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために最適な媒体を選ばなくてはならない。

우리는 서큘레이션을 정밀 조사해서 선전을 위해서 최적의 매체를 선택하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。

그렇지 않아도 기억할 게 많은데, 짧은 시간에 새로운 단어를 많이 기억할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

8月30日までに支払いがない場合、(請求額の)5%の遅延金が課せられます。

8월 30일까지 지급하지 않을 경우, (청구액의) 5%의 지연금이 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文

予約しながら最後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。

예약해 놓고 끝까지 오지않는 사람이 있어서, 나는 그 비행기를 탈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

私はレッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけではないし、学ぶことは大好きなんです。

저는 꼬리표가 붙여지는 게 너무 싫고, 실제로 머리가 나쁜 것도 아니고, 배우는 것은 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない。

내년까지 일본에서 그 상품을 팔기 위해, 뭔가 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

これらの果物は乾燥用として黒ずまないようにすでに予め処理されている。

이 과일들은 건조용으로 거무스름해지지 않도록 이전에 미리 처리되고 있다. - 韓国語翻訳例文

これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。

이들 노동자는, 노동의 양보다 질 또는 성과에 의해 봉급을 받는다. - 韓国語翻訳例文

クラスメイトがいつも私たち二人をひやかすから、彼はもう私に話しかけてこないだろう。

반 친구가 항상 우리 둘을 놀리기 때문에 그는 이제 나에게 말을 걸어오지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文

株式を購入する場合、その銘柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。

주식을 구입할 경우 그 종목에 개별규제가 부과되지 않았는지 확인할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。

당사가 부득이한 이유라고 판단한 경우에만 한해서 지급 기한 연장이 인정됩니다. - 韓国語翻訳例文

人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。

저는, 다른 사람의 의견을 소중히 할 수 없다면, 그 사람과의 신뢰관계는 성립되지 않는다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

品質関係部門に対しては産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。

품질 관련 부문에 대해서는 생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋은 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

品質の要求として産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。

품질의 요구로 생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋은 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

生産量が多ければ多いほどいいと言う事は必ずしも一番いいとは限らない。

생산량이 많으면 많을수록 좋다는 것은 반드시 가장 좋다고 할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

コンプライアンスの要求を満たすことを条件とした活動がみられるかもしれない。

복종의 요구를 충족시키는 것을 조건으로 한 활동이 보일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입해야 하기 때문에, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

電源が入らないトラブルについて、はじめにマニュアルの54~57ページをお試し下さい。

전원이 들어가지 않는 문제에 대해서, 먼저 매뉴얼의 54~57페이지를 시도해보세요. - 韓国語翻訳例文

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。

품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。

구매일로부터 5영업일 이내에 지급해주시는 경우는, 5% 할인을 합니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。

그러나, 저는 다섯번째 단락에서 다뤄지는 내용을 우선했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが幼い頃から辛い経験をしてきたことを悲しく思います。

당신이 어렸을 때부터 힘든 경험을 해온 것을 슬프게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お送りした内容で情報が不足していたら、私に連絡ください。

보낸 내용으로 정보가 부족했다면, 저에게 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

万が一内容に過不足がござましたらお早めにご連絡下さい。

만일 내용에 과부족이 있다면 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

株主宛のサーキュラーは決算日から2ヵ月以内に送付するものとする。

주주 앞의 회람 문서는 결산일로부터 2개월 이내에 송부한다. - 韓国語翻訳例文

万が一、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。

만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。

만약 제인 씨가 일본에 온다면, 안내하고 싶은 곳이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは植物を切り払うのにパンガ(大型のナイフ)を使う。

그들은 식물을 베는 데에 방가 (대형 칼)을 사용한다. - 韓国語翻訳例文

例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。

예시 안건에 관해서, 슬슬 구체적인 계획을 채워 넣어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?

첨부 파일이 열리지 않는 경우는, 받는 대로 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今のところ予定はないので、来週あなたの都合のいい曜日でいいです。

지금으로선 예정이 없으므로, 다음 주 당신의 사정이 좋은 날로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。

어쨌든 남은 작품이 인류의 보물임에 변함이 없다. - 韓国語翻訳例文

彼の根なし草であることはこの大都会では珍しいものではない。

그의 뿌리없는 풀은 이 대도시에서 드문 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

コラーゲンは健康的な美しさを保つには欠かせないと言われている。

콜라겐은 건강한 아름다움을 유지하기 위해서는 불가결하다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 87 88 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS