意味 | 例文 |
「ドイジ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3460件
あなたの誕生日プレゼントがちょうど今日届いた。
당신의 생일 선물이 오늘 딱 도착했다. - 韓国語翻訳例文
彼女が面倒を見ている子どもの中に、彼の姿があった。
그녀가 보살피는 아이 중에, 그의 모습이 있었다. - 韓国語翻訳例文
都市部の住宅難といったら驚くほどだ。
도시의 주택난이라면 놀랄 정도다. - 韓国語翻訳例文
食堂ではどんな食事を出しているの?
식당에서는 어떤 식사를 제공해? - 韓国語翻訳例文
ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだ方が良い。
투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
他の子供たちはどのようにプロム会場に行きますか?
다른 아이들은 어떻게 프롬 회장에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
AとBの濃度はどちらも100%まで上昇した。
A와 B의 농도는 모두 100%까지 상승했다. - 韓国語翻訳例文
イヌ、オオカミ、ジャッカルなどのイヌ科の動物
개, 늑대, 쟈칼 등의 견류의 동물 - 韓国語翻訳例文
詳しい日取りなどは後日お知らせします。
자세한 날짜 등은 추후 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にどのくらいの頻度で電子メールを送りますか。
당신은 그녀에게 얼마나 자주 e메일을 보냅니까? - 韓国語翻訳例文
彼は天井に手が届くほど背が高い。
그는 천장에 손이 닿을 정도로 키가 크다. - 韓国語翻訳例文
次回の画面表示時にそれらを自動で表示させる。
다음 화면 표시 시에 그것들을 자동으로 표시시킨다. - 韓国語翻訳例文
育児のことや、子供の成長などを学んで、自分の将来に生かしましょう。
육아나, 아이의 성장 등을 배워서, 자신의 장래에 활용합시다. - 韓国語翻訳例文
彼をもう一度だけ信じる。
나는 그를 다시 한 번만 믿는다. - 韓国語翻訳例文
緑青を生じた青銅の彫像
녹청을 살린 청동의 조각상 - 韓国語翻訳例文
すでに彼女はそのドラマを辞退した。
이미 그녀는 그 드라마를 그만뒀다. - 韓国語翻訳例文
何度同じことを言わせるのですか。
당신은 몇 번 같은 말을 하게 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はそのドラマを辞退した。
그녀는 그 드라마를 거절했다. - 韓国語翻訳例文
事業規模は40億ドル以上
사업 규모는 40억 달러 이상 - 韓国語翻訳例文
それは40時間以上稼動する。
그것은 40시간 이상 가동한다. - 韓国語翻訳例文
あなたをもう一度信じます。
저는 당신을 다시 한번 믿겠습니다. - 韓国語翻訳例文
時間通りに事務用品を配達する。
시간대로 사무용품을 배달하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は開窓術の専門医だ。
그녀는 개창술의 전문의이다. - 韓国語翻訳例文
銘柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。
상표 코드나 ISIN 코드 등의 증권 코드는 증권 코드 협의회에 의해 번호가 붙혀진다. - 韓国語翻訳例文
これ以上耐えられない程痛い。
더 이상 견딜 수 없을 만큼 아프다. - 韓国語翻訳例文
彼は時間通りに来ないといけない。
그는 시간대로 와야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は実際一度も離婚していない。
그는 실제로 한 번도 이혼하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの置かれている状況は信じられないほど厳しいものだ。
당신이 처해 있는 상황은 믿을 수 없을 만큼 가혹하다. - 韓国語翻訳例文
もし彼女の住所を知っていたら彼女に手紙を書いていたのだけど。
만약 그녀의 주소를 알고 있었다면 그녀에게 편지를 썼었겠지. - 韓国語翻訳例文
掃除を始める前に、ラボのメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。
청소를 시작하기 전에, 라보의 멤버에게 청소해도 되는지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
悪いけど、そろそろ食事に行かないといけない。
미안하지만 나는 이제 슬슬 식사하러 가야 만한다. - 韓国語翻訳例文
どれほど深く彼女が関係しているか見るために、あなたは彼女の顔を見て質問しないといけない。
얼마나 깊게 그녀가 관계하고 있는지 보기 위해, 당신은 그녀의 얼굴을 보고 질문하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。
저는 솔직히, 어떤 것을 얼마나 사는 게 현명한지, 고민 중입니다. - 韓国語翻訳例文
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいます。
솔직히, 무엇을 얼마나 사는 게 현명할지, 저는 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はジョンとジェーンにどこで会えばよいか分かりません。
나는 존과 제인을 어디에서 만나면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
あっという間だったけれど、充実した3日間でした。
순식간이었지만, 알찬 3일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。
당신은 이 호텔에 대해서 어떻게 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
寂しいを感じるのはどんなときですか?
쓸쓸함을 느낄 때는 어떤 때입니까? - 韓国語翻訳例文
君が本当に望む幸せな人生はどんな人生ですか。
당신이 정말 원하는 행복한 인생은 어떤 인생입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は人事異動で他の部署へ異動した。
그는 인사이동으로 다른 부서로 이동했다. - 韓国語翻訳例文
どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。
어느 쪽의 곡도 재즈풍으로 편곡되어있었다. - 韓国語翻訳例文
その都市の大きさは信じられないほどだ。
그 도시의 크기는 믿을 수 없는 정도이다. - 韓国語翻訳例文
その実験はどのくらい時間がかかりますか?
그 실험은 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
学校が8時30分に始まるけど、何時に家でるの?
학교가 8시 30분에 시작하는데, 몇 시에 집을 나가? - 韓国語翻訳例文
この銃には他の銃には見られない独特の反動がある。
이 총에는 다른 총에서는 찾아볼 수 없는 독특한 반동이 있다. - 韓国語翻訳例文
どちらの形状のものを製作させるか指示すること。
어느 쪽 모양의 것을 제작할지 지시할 것. - 韓国語翻訳例文
どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。
모든 곡이 재즈풍으로 편곡되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは外国人にどう自己紹介しますか?
당신은는 외국인에게 어떻게 자기소개를 합니까? - 韓国語翻訳例文
中国語は勉強すればするほど難しいと感じる。
중국어는 공부하면 할수록 어렵다고 느낀다. - 韓国語翻訳例文
この授業では、陸上競技や球技などを行います。
이 수업에서는, 육상경기나 구기 등을 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |