意味 | 例文 |
「デニス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16283件
帰国後はすぐにでもボランティアなどを行いたいです。
귀국 후에는 바로 자원봉사 등을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は6歳年上ですが、非常にかわいいです。
제 아내는 6살 연상이지만, 아주 귀엽습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は田舎で静かに暮らすことです。
제 꿈은 시골에서 조용히 사는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その翻訳は月末までに完了する予定です。
그 번역은 월말까지 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この予定は既に承認されています。
이 예정은 이미 승인되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルに行きたいのですが 何番線のバスに乗ればいいですか?
호텔에 가고 싶은데 몇 번 버스를 타야 합니까? - 韓国語翻訳例文
ホテルに行きたいのですが 何番線のバスに乗ればいいですか?
호텔에 가고 싶습니다만 몇 호선 버스를 타면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、スムーズに進むようになったので、私は感謝しています。
당신 덕분에, 원활하게 진행할 수 있어서, 저는 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機の中で何をして過ごすのが好きですか?
당신은 비행기 안에서 무엇을 하며 보내는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
公園で何をして過ごすことが好きですか。
공원에서 무엇을 하며 시간을 보내는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
もう一度あなたに会いにシドニーに行きたいです。
저는 다시 한번 당신을 만나러 시드니에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いにカリフォルニアに行ってもいいですか。
당신을 만나러 캘리포니아에 가도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
中に人間が乗ったロケットがすでに月に到達している。
안에 사람이 탄 로켓이 이미 달에 도달해있다. - 韓国語翻訳例文
また今度日本に帰る前に遊びに来ていいですか?
또 이번에 일본에 돌아가기 전에 놀러 와도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに会いにカリフォルニアに行ってもいいですか。
저는 당신을 만나러 캘리포니아에 가도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
お客様は新潟に住んでいるので、新潟支店が代りに対応します。
고객은 니이가타에 살고 있어서, 니이가타 지점이 대신 대응합니다. - 韓国語翻訳例文
午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。
오후에 한 번 전화했습니다만 부재였습니다. 여전히 바쁜 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
今からあなたに会いに家を出ます。
저는 지금부터 당신을 만나러 집을 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
最初に私に電話するべきだった。
처음에 내게 전화를 해야했다. - 韓国語翻訳例文
簡単に出口が見つけられますように。
간단히 출구를 찾을 수 있도록. - 韓国語翻訳例文
既存データ移行にお役に立ちます。
기존 데이터 이행에 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ウィークデイに旅行に行きます。
평일에 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
二人の思い出が私を孤独にする。
둘의 기억이 나를 외롭게 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は試合に出るには強すぎる。
그는 시합에 나가기에는 너무 세다. - 韓国語翻訳例文
彼に出会えたことに感謝する。
나는 그를 만날 수 있었던 것에 감사한다. - 韓国語翻訳例文
その電車は何時にそこに着きますか?
그 전차는 몇 시에 그곳에 도착합니까? - 韓国語翻訳例文
彼に電話するように頼んだ。
나는 그에게 전화하도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
彼は既にイギリスに引っ越した。
그는 이미 영국으로 이사했다. - 韓国語翻訳例文
私は9時に電車に乗ります。
저는 9시에 지하철을 탑니다. - 韓国語翻訳例文
何時にそこに来ることが出来ますか?
당신은 몇 시에 그곳에 올 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
1時間以内にあなたに電話します。
저는 1시간 이내에 당신에게 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
デパートに買い物に行きます。
백화점에 쇼핑을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に電話をかけるように言います。
저는 그녀에게 전화를 걸라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
毎日のデータ入力に疲れます。
저는 매일 하는 데이터 입력이 피곤합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちに何をすることが出来たかじきに分かるでしょう。
우리에게 무엇을 할 수 있었는지 금방 알것입니다. - 韓国語翻訳例文
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。
상품은 수제품이라 기본적으로 모두 하나뿐인 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。
오늘 14시까지는 모든 생산 라인에서 가동을 재개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。
이미 주문이 확정되어 있으므로, 상품 수의 변경은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。
오늘은 병원에서 쉬고 있습니다만, 내일이면 회복해서 출근하겠지요. - 韓国語翻訳例文
私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。
제가 귀국하는 날까지 당신과 이 호텔에서 같이 지내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
広い意味では、私たちの生活をより快適にするものすべてがアメニティです。
넓은 의미로는, 우리의 생활을 보다 쾌적하게 하는 모든것이 어메니티입니다. - 韓国語翻訳例文
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。
전철 지연 증명서입니다. 늦잠으로 지각한 것이 아니라는 것을 증명하는 데 씁니다. - 韓国語翻訳例文
充電器は行ってすぐに買えますか?
충전기는 가서 바로 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
予約をするために床屋へ電話をする。
예약을 하기 위해서 이발소에 전화한다. - 韓国語翻訳例文
電話するには時差がありすぎる。
전화하기에는 너무 시차가 있다. - 韓国語翻訳例文
それは既に期日を過ぎています。
그것은 이미 기일을 넘겼습니다. - 韓国語翻訳例文
それは既に締め切り日が過ぎています。
그것은 이미 마감일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
それは既に支払日を過ぎています。
그것은 이미 지불일을 넘기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
椅子に座りながら電話をします。
의자에 앉아서 전화합니다. - 韓国語翻訳例文
今年、既に4週間をイギリスで過ごしています。
저는 올해, 이미 4주를 영국에서 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |