意味 | 例文 |
「デシレン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7436件
では800円を入れて、このボタンを押してください。
그럼 800엔을 넣고, 이 버튼을 눌러 주세요. - 韓国語翻訳例文
建物全体を写真に入れたいですか。
건물 전체를 사진에 넣고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。
인간은 그 시스템들 덕분에, 음식을 구하려는 노력을 하지 않고 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。
이것들은, 모두 지금까지의 상담 경험에 근거해 창작한 것임을 미리 알려두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
必要書類がなければ通学定期は販売できません。
필요서류가 없으면 통학정기권은 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
四川料理は辛いので食べられません。
사천 요리는 매워서 못 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
それが信頼できるものかどうか分かりません。
저는 그것을 신뢰할 수 있을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の農園を選んでくれてありがとう。
내 농원을 골라줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私達は通常これらの言葉を日本語で使いません。
저희는 보통 이러한 말들을 일본어로 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンの排気温度は修正されるべきである
엔진의 배기 온도는 수정되어야 한다 - 韓国語翻訳例文
それは私がどんなに頑張ってもできない。
그것은 내가 아무리 노력해도 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その暴力団の一員は殺人で指名手配されている。
그 폭력단의 일원은 살인으로 지명수배되었다. - 韓国語翻訳例文
必要書類がなければ通学定期は販売できません。
필요서류가 없으면 통학 정기권은 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
料金は1ポンドにつき支払う金額で請求される。
요금은 1파운드를 지불 금액에서 청구된다. - 韓国語翻訳例文
私は日本で生まれ育ったが選挙権がない。
나는 일본에서 태어나 자랐지만 선거권이 없다. - 韓国語翻訳例文
裁判員制度は司法制度で1000年以上使われてきた。
재판원 제도는 사법 제도에서 1000년 이상 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
現代の英文で書かれた文書を読む。
현대 영문으로 작성된 문서를 읽는다. - 韓国語翻訳例文
私が優柔不断な人間だということを忘れたのですか?
당신은 제가 우유부단한 인간이라는 것을 잊은 건가요? - 韓国語翻訳例文
四川料理は辛いので食べられません。
사천요리는 매워서 먹을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの要求はスミスさんの承認待ちである。
이 요구들은 스미스 씨의 승인을 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
裁判所では、全ての人間は平等に扱われている。
재판소에서는, 모든 인간은 평등하게 대해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題は全会一致で承認された。
이 문제는 만장일치로 승인되었다. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법으로 정해진 재산 분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
これからも幸せな人生を歩んでください。
앞으로도 행복한 인생을 걸어 주세요. - 韓国語翻訳例文
それがきちんと動くかどうか心配です。
그것이 정확히 움직일지가 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
自分の趣味を話すとよく笑われるんです。
제 취미를 말하면 사람들이 자주 비웃습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が考えていたことではありません。
이것은 제가 생각하고 있던 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
これも、私達の関係を悪化させた原因のひとつです。
이것도, 우리의 관계를 악화시킨 원인의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
問題ありません。私はそれらをよく理解できます。
문제없습니다, 저는 그것들을 잘 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの橋は何年前に建設されたのですか?
저 다리는 몇 년 전에 건설된 것입니까? - 韓国語翻訳例文
いつまでにその料金は支払わなければなりませんか。
저는 언제까지 그 요금을 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
私が寝る前に親がその本を読んでくれた。
내가 자기 전에 부모님이 그 책을 읽어줬다. - 韓国語翻訳例文
賃金支払の5原則は法で規定されている。
임금 지불의 5원칙은 법으로 규정되어있다. - 韓国語翻訳例文
こんな事奥様に知られたら大変ですよ。
이런 일 사모님께 알려지면 큰일이에요. - 韓国語翻訳例文
これらの選択肢を組み合わせることはできません。
이 선택지들을 조합하는 것은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの作品をあなたは使用できません。
이 작품들을 당신은 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
弁護士を夢見る生徒が全員なれるわけではない。
변호사를 꿈꾸는 학생이 모두 되는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
8月3日に改版されたものが最新版です。
8월 3일에 개정된 것이 최신판입니다. - 韓国語翻訳例文
これは先月行った謝恩会のアンケートです。
이것은 지난달 실시한 사은회의 설문입니다. - 韓国語翻訳例文
私が寝る前に親がその本を読んでくれた。
내가 자기 전에 부모님이 그 책을 읽어주었다. - 韓国語翻訳例文
私の家では、昨年の夏以来ゴキブリは現れていません。
우리 집에서는, 작년 여름 이래로 바퀴벌레는 보이지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの資産は原価基準で評価すべきだ。
이 자산들은 원가 기준으로 평가해야 한다. - 韓国語翻訳例文
国債証券は国立印刷局で印刷されている。
국채 증권은 국립 인쇄국에서 인쇄되어진다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれがもっと簡単になるように検討中です。
우리는 그것이 더 간단해지도록 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
あの橋は何年前に建設されたのですか。
저 다리는 몇 년 전에 건설된 것입니까? - 韓国語翻訳例文
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。
이번에 그녀는 공항에서 입국할 때 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文
新規の契約がとれてとても喜んでいる。
신규 계약이 되어서 매우 기뻐하고 있다. - 韓国語翻訳例文
申請期限が切れるまで残り10日間だ。
신청 기한이 끝날 때까지 10일이 남아 있다. - 韓国語翻訳例文
それについては現在関係者に確認中です。
그것에 관해서는 현재 관계자에게 확인 중입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |