「テラダ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > テラダの意味・解説 > テラダに関連した韓国語例文


「テラダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4083



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 81 82 次へ>

送付したアジェンダについて不明点がないか、予め確認をお願い致します。

보낸 의제에 관해서 불명확한 사항이 없는지, 미리 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ホテルの予約を依頼したいのですが、担当者を教えて頂けますか?

저는 호텔 예약을 부탁하고 싶은데요, 담당자를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。

당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

この手続きには病院から発行された診断書が必要となります。

이 절차에는 병원에서 발급된 진단서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は1940年代に作られた中古の小さい縦型ピアノを買った。

그는 1940년대에 만든 중고의 작은 세로형 피아노를 샀다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。

저 회사는 과대광고했기 때문에, 광고 철회와 재발 방지를 명 받았다. - 韓国語翻訳例文

昔ながらの船頭に導かれ、天竜川の上流を舟で下る。

옛날 그대로의 사공에게 이끌려, 덴류 강의 상류를 배로 내려간다. - 韓国語翻訳例文

ご応募頂いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。

응모하신 분 중 추첨으로 30분께 특별 할인권을 증정합니다. - 韓国語翻訳例文

団体のお客様向けに駅から当館までの送迎バスを手配いたします。

단체 손님 대상으로 역에서 당 관까지 셔틀버스를 준비해 드립니다. - 韓国語翻訳例文

拡大するこの分野に積極的に参入し、さらなる飛躍を期待したい。

확대될 이 분야에 적극적으로 참가해, 새로운 도약을 기대한다. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。

불명확한 점이 있다면, 아래의 전화번호로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ハンカチをコーヒー店から花屋までの間で落としたと思います。

손수건을 커피숍에서 꽃집까지 오는 사이에 잃어버렸다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお食べ下さい。

매점에 인스턴트 라면이 있으므로, 그것을 드세요. - 韓国語翻訳例文

食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。

식당처럼 누구나 편하게 들릴 수 있는 가게를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

固定電話からのお問合せは通話料無料でご利用頂けます。

고정전화 문의는 통화료 무료로 이용하세요. - 韓国語翻訳例文

ストレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。

스트레스 저감은 많은 병의 위험을 줄이는 데 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。

여성의 피부는 자연광에 비춰지는 것이 가장 깨끗하고 하얗게 보인다. - 韓国語翻訳例文

世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。

세계의 그 외의 지구는 결과적으로 막대한 이익관계가 가져진다. - 韓国語翻訳例文

会社のテストでは、これらの製品に少しの問題も見つかりませんでした。

회사의 테스트에서는, 이 제품들에서 작은 문제도 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の目的はあなたに会いに行くことで観光ではないから大丈夫です。

제 목적은 당신을 만나러 가는 것으로 관광은 아니니 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。

계약을 체결하는 데 있어서 넘어야 할 문제가 몇 개나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今サンノゼにいるお友達からヨセミテ国立公園の写真が届いた。

지금 새너제이에 있는 친구에게서 요세미티 국립공원의 사진이 도착했다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。

그들은 그 퇴적물의 연대를  특정하기 위해 열수미네슨스를 이용했다. - 韓国語翻訳例文

かつて世界最大のフィルム製造業者だったイーストマンコダック社は、デジタルカメラ台頭に対処するべく、既存のバリューチェーンの再構築を抜本的に強いられたことだろう。

한때 세계 최대의 필름 제조업자였던 이스트만 코닥사는, 디지털카메라 대두에 대처할 수 있도록, 기존의 밸류 체인의 재구축을 근본적으로 강요했을 것이다. - 韓国語翻訳例文

コストプラスプライシングにおいては、価格はコストを下回ることも、消費者が適正と感じる値段を上回ることもないようにすべきだ。

원가 가산 가격 결정에서는, 가격은 비용을 밑도는 것도, 소비자가 적정하다고 느끼는 가격을 웃돌지도 않게 해야한다. - 韓国語翻訳例文

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが完成したら、確認するのを手伝っていただけないでしょうか?

제 쪽에서 그 생산계획안을 작성하므로, 그것이 완성되면, 확인하는 것을 도와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

一般的な大型トラックの最大積載重量

일반적인 대형 트럭의 최대 적재 중량 - 韓国語翻訳例文

最終スケジュールは確定次第連絡します。

최종 일정은 확정되는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。

개인적인 사정으로 인해, 다음 주, 하계휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

それを誰に依頼するのが適切ですか。

저는 그것을 누구에게 의뢰하는 것이 적절합니까? - 韓国語翻訳例文

それを誰へ依頼するのが最適ですか?

저는 그것을 누구에게 의뢰하는 것이 최적입니까? - 韓国語翻訳例文

それを誰へ依頼するのが最適ですか。

저는 그것을 누구에게 의뢰하는 것이 최적입니까. - 韓国語翻訳例文

ティラノサウルスの骨組がサウスダコタで発見された。

티라노 사우루스의 뼈대가 사우스 다코타에서 발견됐다. - 韓国語翻訳例文

個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。

개인적인 사정으로, 다음 주, 여름 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文

問題が解決したのでご連絡します。お手数おかけしました。

문제가 해결되었으므로 연락드립니다. 수고를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達は来月弟が生まれる予定です。

제 친구는 다음 달에 남동생이 태어날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は伊達なファッションで待ち合わせ場所に現れた。

그녀는 겉멋부리는 패션으로 약속 장소에 나타났다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。

당신에게 그 일정이 정해지는 대로 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

発想を転換し、新たなすきま産業を見つけ出す。

발상을 전환하고 새로운 틈새 산업을 찾아낸다. - 韓国語翻訳例文

ご意見やご感想、ご提案など、何なりとご連絡下さい。

의견이나 감상, 제안 등 무엇이든 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

私の予定が決まり次第、すぐにあなたに連絡します。

제 예정이 정해지는 대로, 바로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

参照資料を添付しますのでご覧下さい。

참조 자료를 첨부하므로 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文

当ビルの入り口は裏手にございますのでご注意下さい。

당 빌딩의 입구는 뒤쪽에 있으므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

出荷日程が分かり次第、連絡します。

출하 일정을 알게 되는 대로, 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その工程に問題があるかどうかを調べる。

나는 그 공정에 문제가 있는지 아닌지를 알아본다. - 韓国語翻訳例文

我々は企業で役立つ実際的な力を育成する。

우리는 기업에서 도움이 되는 실제적인 힘을 육성한다. - 韓国語翻訳例文

カスティリヤ人は1492年にグラナダを征服した。

카스틸랴인은 1492년 그라나다를 정복했다. - 韓国語翻訳例文

オーダーが確定しましたのでご連絡いたします。

주문이 확정되어 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。

귀사 웹 사이트의 일본어 현지화를 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文

安全第一なので作業着は必ず手入れを欠かさないこと。

안전이 제일이므로 작업복은 반드시 손질을 거르지 않을 것. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 81 82 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS