意味 | 例文 |
「テノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21170件
そのメールを分けて転送します。
저는 그 메일을 나눠서 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
以上で、全ての手順は終了です。
이상으로, 모든 절차는 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンが素敵なのを知っています。
저는 존이 멋진 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は典型的なテキサス州の人だ。
그는 전형적인 텍사스 주의 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその交差点を渡っています。
그들은 그 교차점을 건너고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その店は既に閉店していた。
그 가게는 이미 폐점해 있었다. - 韓国語翻訳例文
多くの化石が展示されていた。
많은 화석이 전시되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
全ての提案を受け入れる。
나는 모든 제안을 받아들인다. - 韓国語翻訳例文
彼の絵はとても印象的だった。
그의 그림은 매우 인상적이었다. - 韓国語翻訳例文
子どもの置かれている家庭環境。
아이에게 놓여 있는 가정환경. - 韓国語翻訳例文
ビザの申請に手間取っている。
나는 비자 신청에 시간을 들이고 있다. - 韓国語翻訳例文
あのペテン師野郎、だましやがって!
그 사기꾼 자식, 속이다니! - 韓国語翻訳例文
この部品に鉄は使われていない。
이 부품에 철은 사용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
次の交差点を右に曲がって下さい。
다음 사거리에서 우회전하세요. - 韓国語翻訳例文
この定義は矛盾しています。
그 정의는 모순됩니다. - 韓国語翻訳例文
この定義は矛盾しているようです。
그 정의는 모순된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
減税についての政治的はったり
감세에 대한 정치적 허풍 - 韓国語翻訳例文
どの支店に口座を開いていますか。
어떤 지점에서 계좌를 만들고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
英語のテストを頑張ってください。
당신은 영어 시험을 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
またのご来店をお待ちしております。
또 방문해 주시기를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
とても上手なテニスの選手です。
당신은, 정말 우수한 테니스 선수입니다. - 韓国語翻訳例文
この寺は、1200年前に建てられました。
이 절은, 1200년 전에 세워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その車は道路から逸れて横転した。
그 차는 도로에서 벗어나 뒹굴었다. - 韓国語翻訳例文
このごろ良い天気が続いています。
최근 좋은 날씨가 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このごろ良い天気が続いている。
최근 좋은 날씨가 이어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手助け全てに感謝します。
당신의 도움 모두 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これは一定の見解を得ていない。
이것은 일정한 견해를 얻지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当店のご利用は初めてですか。
본점의 이용은 처음입니까? - 韓国語翻訳例文
ハサミを手の届く範囲に置いておく。
가위를 손이 닿는 범위 안에 놔둔다. - 韓国語翻訳例文
付属の手引書を参照してください。
부속된 안내서를 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
その庭園へは東口を出てください。
그 정원에는 동쪽 입구를 나오세요. - 韓国語翻訳例文
耐食コーティングとしてのフッ素
내식 코팅으로서의 플루오린 - 韓国語翻訳例文
彼はケンテのまとい方を見せてくれた。
그는 켄테의 입는법을 보여주었다. - 韓国語翻訳例文
私の提案を受け入れて欲しい。
내 제안을 받아들여 주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
添付のようなリストを持ってますか?
첨부와 같은 리스트를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日のパリはとても天気がいいです。
오늘의 파리는 매우 날씨가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれの決定権を持っている。
그는 그 결정권을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
その従業員に手を焼いている。
그 종업원에게 애를 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
この点についてはお詫びします。
이 점에 대해서는 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
運命に弄ばれているのだろうか。
나는 운명에 조종당하고 있는 걸까. - 韓国語翻訳例文
この予定は既に承認されています。
이 예정은 이미 승인되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの写真は全て素敵です。
당신의 사진은 전부 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
そのミーティングは続いていますか。
그 미팅은 계속되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
質問のある人は手を挙げてください。
질문이 있는 분은 손을 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は太りすぎていてとても手に終えたもんじゃない。
그녀는 살이 너무 쪄서 도저히 어쩔 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
この問題の原因は私がそのメールの送信を忘れていた事です。
이 문제의 원인은 제가 그 메일의 송신을 잊어버렸던 것입니다. - 韓国語翻訳例文
シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?
시카고 전시회를 위한 대중교통과 숙박 시설의 준비는 이미 끝났어? - 韓国語翻訳例文
展示品全部見る時間あるの?
전시품을 다 볼 시간 있어? - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は韓国限定品です。
이 상품은 한국 한정품입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は韓国限定品です。
이쪽 상품은 한국 한정품입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |