意味 | 例文 |
「テノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21170件
私はその役を十年間演じている。
나는 그 역할을 십 년 동안 연기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は伯父さんの話を聞いて元気を取り戻した。
그는 삼촌의 이야기를 듣고 힘을 되찾았다. - 韓国語翻訳例文
まだ貴社の製品を受け取っておりません。
저는, 아직 귀사의 제품을 받아보지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ドライブラインがゴンゴンという音を立てるのに気がついた。
드라이브 라인이 쿵쿵 하는 소리를 내는 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
それをスクリーンの真ん中においてください。
그것을 스크린 한가운데에 놓으세요. - 韓国語翻訳例文
10年間、二人の子供をひとりで育てました。
저는 10년간, 두 아이를 혼자서 키웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私からあなたへの返事が遅くなってごめんなさい。
당신에게 보내는 제 답장이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって時間ほど貴重なものはありません。
저에게 시간만큼 귀중한 것은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの開発環境を教えてもらえませんか?
당신의 개발 환경을 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に対して良い回答が思い浮かびません。
당신의 질문에 대해서 저는 좋은 답변이 떠오르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの肺が健康と聞いて、安心しました。
당신의 폐가 건강하다고 들어서, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
新商品についてあなたの意見を聞きたいです。
신상품에 대한 당신의 의견을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの英単語を知っています。
그는 많은 영어단어를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見を私に聞かせてくれませんか?
당신의 의견을 제게 들려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ブッシュマン語を話す人の数は約5万人と言われている。
부시맨어를 사용하는 사람의 수는 약 5만명으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼を甘言でだましてその任務を引き受けさせた。
그들은 그를 감언으로 속여서 그 임무를 맡게 했다. - 韓国語翻訳例文
私達はその余分な在庫を持っていません。
우리는 그 여분의 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは今、お腹が空いているのかもしれません。
존은 지금, 배가 고플지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は、まだ学校に行く年齢になっていません。
제 남동생은, 아직 학교에 갈 연령이 되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
通勤時間にあなたの番組を聞いています。
저는 출근 시간에 당신의 방송을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私にたくさんの支援をしてくれた。
그들은 나에게 많은 지원을 해줬다. - 韓国語翻訳例文
5時間かけておじいちゃんの仮設住宅に着きました。
5시간 걸려 할아버지의 가설 주택에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
最近はいつもこんなに遅くまで起きているのですか?
최근 항상 이렇게 늦게까지 일어나 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
神経解剖学の分野で思考について研究する
신경 해부학의 분야에서 사고에 대해 연구하다 - 韓国語翻訳例文
彼はその事例を神経生物学的観点から説明した。
그는 그 사례를 신경 생물학적 관점에서 설명했다. - 韓国語翻訳例文
図は心臓の神経分布を示している。
그림은 심장의 신경 분포를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは典型的なロンドンの都会派だ。
그들은 전형적인 런던의 도시파다. - 韓国語翻訳例文
現在、貴社製品の購入を検討しています。
현재, 귀사 제품의 구입을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の原本はこちらで保管しています。
계약서 원본은 이곳에서 보관하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
文書の原本がとても重要だと思います。
문서의 원본이 매우 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
管弦楽の中でヴァイオリンをやっています。
저는 관현악 중에서 바이올린을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この講義を録音しても構いませんか。
저는 이 강의를 녹음해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
山田さん宛ての郵便物を受け取りました。
저는 야마다 씨의 우편물을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
このところ忙しくて新聞を読む時間がない.
요즘 바빠서 신문을 읽을 시간이 없다. - 韓国語翻訳例文
財布の中身を全部あげるとは言ってません。
지갑 속을 전부 준다고는 말하지 않았어요. - 韓国語翻訳例文
すっかり参考書マニアになってるんじゃないの?
완전히 참고서 마니아가 된 거 아니야? - 韓国語翻訳例文
著者はたくさんの相互参照を用いている。
저자는 많은 상호참조를 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。
티켓과, 신칸센의 예약이 필요한지 아닌지 알려 주십시오. - 韓国語翻訳例文
それについてはご存知の方もいるかもしれません。
그것에 관해서는 알고 계신 분도 있을지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
以下の英文を中国文に翻訳してください。
아래의 영문을 중국어로 번역해주세요. - 韓国語翻訳例文
今のところ何も必要と感じていません。
저는 현재로써는 아무것도 필요하다고 느끼지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくはのんびりしようと考えています。
당분간은 한가로이 있을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏季休暇でフィリピンと香港へ行っていました。
올해의 여름휴가로 필리핀과 홍콩에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。
야구장에서 떠나갈 듯한 성원이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
自分の利益だけ考えている権力者はクズだ。
자신의 이익만 생각하고 있는 권력자는 쓰레기다. - 韓国語翻訳例文
Vの字が記された祭壇用瓶にはワインが入っている。
V의 글씨가 적힌 제단용 병에는 와인이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのフジツボが船体に付着していた。
많은 따개비가 선체에 부착되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
サンゴに産卵の兆候が出てきました。
산호에서 산란의 징후가 나타났습니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの元気な姿がみられてうれしかった。
나는 할머니의 건강한 모습을 볼 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの元気な姿を見ることが出来てうれしかった。
나는 할머니의 건강한 모습을 볼 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |