「テキヒ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > テキヒの意味・解説 > テキヒに関連した韓国語例文


「テキヒ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2995



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 59 60 次へ>

地元の小さな洋品店が少なくなってきている。

그 지방의 작은 양품점이 점점 줄고 있다. - 韓国語翻訳例文

ホテルの予約をしていただき、非常に感謝しています。

호텔 예약을 해주셔서, 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。

일본에서 일어난 끔찍한 해일은 거대한 해저 지진으로 인해 야기되었다. - 韓国語翻訳例文

私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。

저는 신뢰할 수 있는 거래처와 주식 안정 공작을 진행시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。

그쪽의 상품이 너무 좋아서, 부디 저희 사이트에 특집을 할 수 있도록 부탁드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しております。

평소 적잖은 지도를 받아서 황송해 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は日々短期の値ザヤ稼ぎを狙った先物取引を行っている。

그는 날마다 단기의 이익을 노린 선물 거래를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この素敵な日を一緒に迎える事ができて嬉しいです。

이 멋진 날을 함께 맞이할 수 있어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

企業は賞与引当金を計上しなくてはならない。

기업은 상여 충당금을 계상하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

郵便局で引っ越しの手続きをしてください。

우체국에서 이사의 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文

負債性引当金は貸借対照表上の負債として計上される。

부채성 충당금은 대차대조표상의 부채로서 계상된다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ貴社と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。

꼭 귀사와 전략적 파트너십을 맺고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の背が高くて手足のひょろ長い体つきは遠くからでも目立つ。

그의 키가 크고 손발의 호리호리한 몸매는 멀리서도 눈에 띈다. - 韓国語翻訳例文

政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。

정부는 정책에 대해 비판이 일어나지 않도록 선수를 칠 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

全社的品質管理は日本企業で広く採用されている。

전사적 품질 관리는 일본 기업에서 널리 채용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

君は、危機意識を人一倍持たなくてはいけない立場だ。

너는, 위기의식을 남보다 배로 가지고 있지 않으면 안 되는 입장이다. - 韓国語翻訳例文

その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。

그 그림으로 표현되는 것은 생생한 특징이다. - 韓国語翻訳例文

代金引き換えで大至急送ってください。

대금 상환으로 급히 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

この商品について、いくらの値引きができますか。

당신은 이 상품에 대해서, 얼마나 할인을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

より英語を勉強する必要があると改めて気付きました。

더욱 영어를 공부할 필요가 있다고 새삼스레 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文

引き続きこの問題を監視してください。

당신은 계속해서 이 문제를 감시해주세요. - 韓国語翻訳例文

高校生の時に初めて海外行きの飛行機に乗った。

고등학생 때 처음 해외행 비행기를 탔다. - 韓国語翻訳例文

あなたと取引できることを期待しています。

저는 당신과 거래할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日はギターを家で弾いているときに、弦が切れちゃった!

오늘은 기타를 집에서 치고 있을 때, 줄이 끊어졌어! - 韓国語翻訳例文

父は終戦後、戦地から引き揚げてきた。

아버지는 종전 후, 전쟁터로부터 귀환했다. - 韓国語翻訳例文

あなたを駅で拾ってから教会へ行きます。

저는 당신을 역에 내려 주고 교회에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

9月の間、私は病気のため引き籠っていた。

9월동안, 나는 병으로 집에 들어박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文

今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。

오늘은 우리가 기념해야 할 행복한 날입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに好きな人ができても構わない。

나는 당신에게 좋아하는 사람이 생겨도 상관없다. - 韓国語翻訳例文

見開きの右ページに大きなシミがついている。

양면 인쇄면의 오른쪽 페이지에 큰 얼룩이 묻어 있다. - 韓国語翻訳例文

どんな困難があっても、私たちを引き裂くことはできない。

어떤 어려움이 있어도, 우리를 갈라놓을 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその製品を供給できなくなってしまった。

그들은 그 제품을 공급할 수 없게 되어버렸다. - 韓国語翻訳例文

彼ら兄弟は飛行機に乗って札幌へ行きました。

그들 형제는 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

以上の理由を持って、取引先に対し、説明ができません。

이상의 이유를 가지고, 거래처에 대해서, 설명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

引き続き、この調子で頑張ってください。

계속해서, 이 기세로 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文

それを聞いた二人は焦って勉強会を開きました。

그것을 들은 두 사람은 초조해서 공부 모임을 열었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたも是非それを聴きに来てください。

당신도 꼭 그것을 들으러 와주세요. - 韓国語翻訳例文

その子どもたちの表情は生き生きしていた。

그 어린이들의 표정은 활기차있었다. - 韓国語翻訳例文

中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。

중원이란, 여름 인사를 겸해 평소 신세를 졌던 사람이나 업무 거래처에 보내는 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。

모두 한 사람 한 사람 다르지만, 연대, 직업, 국적, 사상, 모든 것을 넘어서서 사람과 사람이 하나로 이어져 있다. - 韓国語翻訳例文

登山をする人の数は増えてきている。

등산을 하는 사람의 수는 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

山本の担当していた業務については、私が引き継ぎます。

야마모토가 담당하고 있던 업무에 관해서는, 제가 인계합니다. - 韓国語翻訳例文

そして、いよいよ運動会の日がやってきました。

그리고, 드디어 운동회 날이 다가왔습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。

거래처로부터의 메일을 잘못해서 삭제해버린것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は非常に積極的に販売活動を展開している。

그는 매우 적극적으로 판매 활동을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文

緑のイヤリングが彼女の白い肌をよく引き立てている。

녹색 귀걸이가 그녀의 하얀 피부를 잘 돋보이게 한다. - 韓国語翻訳例文

その日は晴れていたがあとから雨が降ってきた。

그 날은 맑았지만 나중에 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文

私達は今朝起きてからずっとピアノを弾いています。

우리는 오늘 아침에 일어나서부터 계속 피아노를 치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。

당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文

受験票を忘れずに持ってきて下さい。

수험표를 잊지말고 가지고 오세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 59 60 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS