意味 | 例文 |
「チタン添加」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3787件
私は犬を一匹も飼っていません。
나는 개를 한마리도 키우지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
コンセントの形は国によって異なる。
콘센트의 형태는 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼の頭は混乱してるに違いない。
그의 머리는 혼란스러운 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか?
재촉해서 죄송하지만, 저희에게 허가를 내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちが最後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。
우리들이 마지막으로 만난 후 내가 어떤 일을 경험해 왔는지 당신을 아무것도 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文
珊瑚礁の未来は私たちの手にかかっています。
산호초의 미래는 우리의 손에 달려있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はスピーカーホンを通して私たちに話しかけた。
그는 스피커 폰을 통하여 우리에게 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはすでにそれなしでの生活がどんな風だったのか忘れてきています。
저희는 이미 그것 없는 생활이 어떤 느낌이었는지 잊고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日銀総裁による楽観的な発言を受けて、今日は円が一段高となった。
일본 은행 총재의 낙관적인 발언을 받아 오늘은 엔이 일단고가 됐다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が妊娠しているかどうか気になって落ち着かない。
나는 자신이 임신했는지 아닌지 신경쓰여서 차분하게 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私達はビーチの近くで花火をして遊んだ。
우리는 해변 근처에서 불꽃놀이를 하며 놀았다. - 韓国語翻訳例文
私達はビーチの近くで花火をして遊んだ。
우리는 해변 근처에서 불꽃놀이를 하고 놀았다. - 韓国語翻訳例文
うちの部長は新人に、覚悟が甘すぎると言ってくれました。
우리 부장은 신인에게, 각오가 너무 약하다고 말해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
海外の地下鉄にスリがたくさんいて怖かった。
나는 해외 지하철에 소매치기가 많이 있어서 무서웠다. - 韓国語翻訳例文
式典中にお腹が鳴ってしまった。
의식 중에 배에서 소리가 나버렸다. - 韓国語翻訳例文
20年以上赤ちゃんの世話をして十分な経験を積んできました。
저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌봐서 충분한 경험을 쌓아 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちがコーティングを依頼している会社は何ですか。
당신들이 코팅을 의뢰하고 있는 회사는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私は両親から送られてきた着荷の中身を確認した。
나는 부모님에게서 받은 짐의 내용을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
四人家族ですが、娘たちは結婚していて現在夫婦二人暮らしです。
네 명 가족이지만, 딸들은 결혼해서 현재 부부 둘만의 생활입니다. - 韓国語翻訳例文
次回の発注の時の単価設定につきましてもこの単価を¥に換算して設定したいと考えております。
다음 발주 시의 단가 설정에 대해서도 이 단가를 ¥으로 환산해서 설정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あの泣いている赤ちゃんは私の娘ではありません。
저 울고 있는 아이는 저의 딸이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
完成してないメールを間違って送っちゃった。
완성되지 않은 메일을 잘못 보내버렸다. - 韓国語翻訳例文
父は毎週、私達をその図書館へ連れていってくれます。
아버지는 매주, 우리를 그 도서관에 데려가 주십니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの書いている文章がちょっと間違ってると思う。
나는 당신이 쓰고 있는 문장이 약간 틀렸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この件に関しては中立の立場を保っています。
저는 이 건에 관해서는 중립 입장을 지키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の本は日本で多くの子供たちによって読まれています。
그의 책은 일본에서 많은 아이에게 읽히고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。
아버지는 근무 연장 제도의 적용에 대해서 회사의 인사부와 상담했다. - 韓国語翻訳例文
そして、彼らとたくさん話して自分の英語を成長させたいと考えている。
그리고 나는 그들과 많이 이야기하고 스스로 영어를 성장시키고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
近い将来、予想利回りは増加するだろうと専門家たちは考えている。
가까운 미래 예상이율이 증가할 것이라고 전문가들은 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今後もこの問題について考えていかなければいけない。
우리는 이후에도 이 문제에 대해 생각해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。
그 다른 실험에 관해서는, 실험 후에 저희에게 리포트를 보내세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は認知請求権を主張した後に法的な娘として認知された。
그녀는 인지 청구권을 주장한 후에 법적인 딸로서 인지되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれまで、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。
저희는 지금까지, 시장 변화에 알맞은 제품 개발을 생각해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が宇宙について書いた本
그가 우주에 관해서 쓴 책 - 韓国語翻訳例文
チタンは硬くて軽い素材です。
타이타늄은 단단하고 가벼운 소재입니다. - 韓国語翻訳例文
4日間大阪に行っていました。
4일간 오사카에 갔었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は文鳥を深く愛していた。
그는 문조를 깊이 사랑했다. - 韓国語翻訳例文
彼のことを勘違いしていました。
그를 착각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
売春婦が彼に近づいてきた。
매춘부가 그에게로 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
朝から緊張していました。
저는 아침부터 긴장하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはチャンスに恵まれていますか?
당신은 기회가 많이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私達の認識は合ってますか。
저희의 인식은 맞습니까? - 韓国語翻訳例文
三日も機能していなかった。
삼일이나 작동하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼が宇宙について書いた本
그가 우주에 관해 쓴 책 - 韓国語翻訳例文
日本に来て友達はできましたか。
일본에 와서 친구는 만들었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの注文を待っています。
저는 당신의 주문을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
挑戦してみたらどうですか?
도전해보시면 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
その山を三日かけて上った。
그 산을 삼 일에 걸쳐 올랐다. - 韓国語翻訳例文
少女たちは自分たちの彼氏についておしゃべりをしていた。
소녀들은 자신들의 남자 친구에 대해서 수다를 떨고 있었다. - 韓国語翻訳例文
患者たちの心理社会的な問題を解決する必要がある。
환자들의 심리 사회적문제를 해결할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |