「チセイ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > チセイの意味・解説 > チセイに関連した韓国語例文


「チセイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2325



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 次へ>

これは、このプログラムが及ぼす、生徒の知識と態度への影響に注目した研究です。

이것은, 이 프로그램이 미치는, 학생의 지식과 태도로의 영향에 주목한 연구입니다. - 韓国語翻訳例文

鮮やかな色彩の布をまとった女性たちが水瓶を頭に乗せて家に向かって歩いていた。

산뜻한 색채의 천을 두른 여성들이 물동이를 머리에 이고 집을 향해 걸어가고 있었다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

固定長期適合率は、数値が低いほど財務の健全性が高いことを意味しています。

고정 장기 적합률은, 수치가 낮을수록 재무 건전성이 높은 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは学生達にとって英語を勉強し続けるための原動力になるに違いない。

그것은 학생들에게 있어서 영어를 계속 공부하기 위한 원동력이 될 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

コスメや美容に関する情報に敏感でアクティブな女性たちに広く支持されています。

화장품이나 미용에 관한 정보에 민감하고 활동적인 여성들에게 넓게 지지받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。

우리로서는, 이 회의가 성공하도록 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。

충실한 포상 제도가 있으면, 종업원들은 더욱 일에 전념할 것이다. - 韓国語翻訳例文

私の兄(弟)は彼の人生の中で一度も地下鉄に乗ったことがありません。

내 형(남동생)은 그의 인생 중에서 한 번도 지하철을 탄 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

九州地方に生産拠点を移したことで、中韓への輸送コストが圧縮されました。

규슈 지방에 생산 거점을 옮긴 것으로, 한중에의 수송 비용이 압축되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、コストテーブルを分析することで、無駄な出費を抑えることに成功した。

우리는 코스트 테이블을 분석함으로써 낭비가 되는 지출을 억제하는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文

先のメールに一部表記の誤りがございましたので、訂正の上再送致します。

이전 메일에 일부 표기 오류가 있었으므로, 정정한 후 다시 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。

이 문제들을 개선하기 위해서는, 우리 생활 습관을 다시 보는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。

지식 산업의 확대는 우리 나라 경제의 성장에 있어서 중요한 역할을 할 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの生活が一日も早く以前の状態に戻れるようお祈りしております。

당신의 생활이 하루라도 빨리 예전 상태로 돌아갈 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

二人の関係を知った曾祖母の父は激怒して、その男性を追放してしまったのです。

두 사람의 관계를 알게 된 증조할머니의 아버지는 격노해, 그 남자를 추방해 버린 것입니다. - 韓国語翻訳例文

深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。

심야에도 불구하고, 그 게임의 발매를 고대하던 많은 팬이 매장에 줄 섰다. - 韓国語翻訳例文

市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。

시의 중심지와 Mega Mall에 있는 Fashion Outlet의 점포에서는, 정사원을 5명 보충하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。

어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりではないのですか?

그가 온다는 것은, 그는 우리에게 돈을 청구할 생각인 건 아닌가요? - 韓国語翻訳例文

彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりなのでしょうか?

그가 온다는 것은, 그는 우리에게 돈을 청구할 생각인 걸까요? - 韓国語翻訳例文

ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。

요망에 대해서는, 봉사와 감사의 마음을 가지고, 신속하고 정확하게 대응해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は精神の目覚めを体験をしたときのことを、心理療法隠語を交えて私たちに話した。

그녀는 정신 각성을 체험했을 때의 일을, 심리 요법 은어를 맞대어 우리에게 말했다. - 韓国語翻訳例文

最近は安全性はもちろん環境にたいしても配慮された車が求められている。

최근은 안전성은 물론 환경에 대해서도 배려한 차가 요구되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちが彼らの社会を文化的適応によって変えるのは正当なことだろうか?

우리가 그들의 사회를 문화적 적응에 따라 바꾸는것은 정당한 것일까? - 韓国語翻訳例文

ここ数十年間私たちの学校には、毎年700人以上の生徒が学籍に登録されている。

지난 수십년간 우리 학교는 매년 700명 이상의 학생을 학적에 등록하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。

우리는 그 재료가 없으면 제조할 수 없으므로, 되도록 빨리 출하해주시기를 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

指値注文はリーブオーダーの1種で、投資家は注文の有効期間を制限することができる。

지정가 주문은 리브 오더의 일종으로 투자자는 주문의 유효 기간을 제한할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私はチメロサールの毒性よりもチメロサールを使わないことの弊害のほうが怖い。

나는 티메로살의 독성보다도 티메로살을 사용하지 않을 때의 폐해가 더 무섭다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、明日の英会話レッスンで先生にお目にかかれるのを楽しみにしております。

우리는, 내일 영어 회화 수업에서 선생님을 뵐 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ビュートは米国西部に見られる、急な斜面と小さく平らな頂上を持つ丘である。

뷰트는 미국 서부에서 볼 수 있는, 가파른 비탈과 작은 평평한 정상이 있는 언덕이다. - 韓国語翻訳例文

事業が成長して、全米の主要都市や郊外の地域に80 以上の小売店を構えるほどになった。

사업이 성장해서, 미국 전체의 주요 도시나 교외 지역에 80개 이상의 소매점을 둘 정도가 되었다. - 韓国語翻訳例文

都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。

도시부를 중심으로, 중국을 비롯한 해외 제품의 수입량이 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのハンバーガーショップはその高校の生徒たちのお気に入りのたまり場だった。

그 햄버거 가게는 그 고등학교 학생들의 마음에 드는 아지트였다. - 韓国語翻訳例文

個別原価計算は機械などの受注生産の際に用いられる計算手法である。

개별 원가 계산은 기계 등의 수주생산 시에 이용되는 계산방법이다. - 韓国語翻訳例文

中期経営計画における戦略的成長プログラムにおいて、経営効率化戦略を策定しました。

중기 경영 계획의 전략적 성장 프로그램에서, 경영 효율화 전략을 책정했습니다. - 韓国語翻訳例文

採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。

채용 사무 대행은 급성장하고 있는 공동 기업체로 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文

コスメや美容に関する情報に敏感でアクティブな女性たちに広く支持されています。

화장이나 미용에 관한 정보에 민감해서 활동적인 여성들에게 넓게 지지를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこにはこの研究の成果又は貢献のうちの一つは過去に行われたことがないと記されている。

거기엔 이 연구의 성과 또는 공헌 중의 하나는 과거에는 없었다고 기록되어 있다. - 韓国語翻訳例文

その建設会社は、社員用駐車場のフェンスの修理に1万ドル請求してくるでしょう。

그 건설 회사는, 사원용 주차장의 울타리 수리에 1만 달러 청구해 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文

先週の新企画に関するミーティングは、スタッフの皆様のおかげで、大成功のうちに終わりました。

지난주 새로운 기획에 관한 모임은, 직원 여러분의 덕분에, 대성공으로 끝이 났습니다. - 韓国語翻訳例文

大学でレポートをたくさん作成しているうちにキーボードを早く打てるようになった。

대학에서 리포트를 많이 작성하면서 키보드를 빠르게 칠 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。

일본에서는, 문신이 조폭 관련자의 상징으로 보는 사회적 풍조가 뿌리 깊다. - 韓国語翻訳例文

中国での携帯電話市場の調査のための書籍について購入申請いたします。

중국에서 휴대전화 시장 조사를 위한 서적에 관해서 구매 신청합니다. - 韓国語翻訳例文

次の打ち合わせで話し合う課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。

다음 협의에서 이야기할 과제에 관해서, 미리 슬라이드용 자료를 작성해 줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私は友達リストを整理しています。私の友達リストに残りたい人は私に知らせて下さい。

나는 친구리스트를 정리하고 있습니다. 내 친구 리스트에 남고 싶은 사람은 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

出張中の全食事代を含め、必ずすべての領収書を経費精算書に添付してください。

출장 중의 모든 식사비를 포함해서, 반드시 모든 영수증 경비 정산서를 첨부해 주세요. - 韓国語翻訳例文

或いは潜在化している不具合発生の芽をチェックシートを用いて確認し、探し、改善することである。

혹은 잠재화된 불량 발생의 싹을 체크 시트를 이용해 확인하고, 찾고, 개선하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは前月と比較して、大幅にその生産台数を増やすことはできない。

우리는 전월과 비교해, 큰 폭으로 그 생산 대수를 늘릴 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

海の生物の乱獲は時に環境問題を引き起こすと私たちは認識するべきだ。

바다 생물의 남획은 때때로 환경 문제를 일으킨다고 우리는 인식해야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS