意味 | 例文 |
「タコマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2324件
すこし拗ねたこどものように、彼は振る舞った。
조금 토라진 아이처럼, 그는 행동했다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはソフトウェア開発に携わったことがある。
야마다 씨는 소프트웨어 개발에 관련된 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし、購入したことで満足した私は、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。
그러나 구입한 것으로 만족한 저는 어처구니없게도 책을 그대로 책꽂이에 꽂아 두었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、購入したことで満足して、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。
하지만, 산 것으로 만족하고, 하필이면, 책을 그대로 책꽂이에 꽂아두었습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母は私が生まれる前に亡くなっているので、会ったことはないです。
조모는 제가 태어나기 전에 돌아가셨으므로 만나 뵌 적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんが、電話があったことをあなたに伝えてほしいと言っていました。
야마다 씨가, 전화가 있었던 것을 당신에게 전해 달라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今までに試されたことの無かったハイブリッド・デザインでした。
그것은 지금까지 시도된 적이 없던 하이브리드 디자인이었습니다. - 韓国語翻訳例文
ということであなたは負けたから、私が言ったことをしなければなりません。
그래서 당신은 졌으니까 내가 한 말을 따라야만해. - 韓国語翻訳例文
お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。
고객님의 주문이 우리 회사의 공장에 전송된 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
マネージャーを辞めようかと、何度も考えたことがありました。
저는 매니저를 그만둘까 하고, 몇 번이나 생각한 적이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがなかった。
지금까지 이렇게 상품이 풍부한 가게에는 가본 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
祖母は私が生まれる前に亡くなっているので、会ったことはないです。
할머니는 제가 태어나기 전에 돌아가셨으므로, 본적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。
조사에 따르면, 화재는 재목의 산으로부터 시작되었다는 것이 명확해졌다. - 韓国語翻訳例文
その日の出は今まで見たことが無いくらい素晴らしいものだった。
그 일출은 지금까지 본 적이 없을 정도로 멋진 것이었다. - 韓国語翻訳例文
今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがない。
지금까지 이렇게 상품의 종류가 풍부한 가게에 가본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
昨年の今頃、あなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。
저는, 작년 이맘때, 당신과 함께 보낸 것을 떠올리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の今までの人生で、こんなに楽しかったことが他にあるだろうか?
나의 지금까지의 인생에서, 이렇게 즐거웠던 적이 또 있었을까? - 韓国語翻訳例文
私の知っている限りでは、彼は2度その山に登ったことがあります。
제가 알고 있는 한에서는, 그는 2번 그 산에 오른 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
去年までフライドチキンを食べたことはなかったけど、今は大好きだよ。
지난해까지 프라이드치킨을 먹어 본 적이 없었지만, 지금은 엄청 좋아해. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたが根気強く待っていてくれたことに感謝していました。
그는 당신이 끈기 있게 기다려 준 것에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
また今度みんなで集まりたいと思いました。
저는 또 다음번에 다 같이 모이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
湖南料理がますます好きになりました。
호남 요리가 점점 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
かしこまりました。今トランクを開けます。
알겠습니다. 지금 트렁크를 열겠습니다. - 韓国語翻訳例文
小鳥が空へ飛んでいったとき、私はケージが開いていたことに気づきませんでした。
작은 새가 하늘로 날아갔을 때, 저는 케이지가 열러있던 것에 알아차리지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
この試合に負け、とても悔しかった。
이 시합에서 져서, 매우 분했다. - 韓国語翻訳例文
この3回戦はコールド負けした。
이 3회전은 콜드패했다. - 韓国語翻訳例文
この前教えてもらった音楽を聴いた。
이전에 가르쳐준 음악을 들었다. - 韓国語翻訳例文
この街はかつて炭坑で栄えていた。
이 거리는 과거 탄광으로 번성했었다. - 韓国語翻訳例文
このたびは、ご愁傷様でした。
이번은, 매우 애통했습니다. - 韓国語翻訳例文
この音楽祭りに行っていた。
이 음악축제에 갔었다. - 韓国語翻訳例文
この夏は山と海へ行った。
이번 여름에는 산과 바다에 갔다. - 韓国語翻訳例文
この街のことを好きになった。
나는 이 거리가 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
横浜に何度も行った事がある。
나는 요코하마에 몇 번이나 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
この買い物に十分満足した。
나는 이 쇼핑에 충분히 만족했다. - 韓国語翻訳例文
これは私の単純な間違いでした。
이것은 단순한 실수였습니다. - 韓国語翻訳例文
これは数年前に限定発売された。
이것은 수년 전에 한정판매되었다. - 韓国語翻訳例文
これは海面上昇を招いた。
이것은 해면 상승을 초래했다. - 韓国語翻訳例文
この豆腐は全く美味しくなかった。
이 두부는 전혀 맛있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
この旅行を楽しみに待っていた。
나는 이 여행을 기대하며 기다리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その罠に嵌った事がある。
그 덫에 속은 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
これは2年前に生産された。
이것은 2년 전에 생산되었다. - 韓国語翻訳例文
後部席の窓を全開に開けた。
뒷좌석 창문을 전부 열었다. - 韓国語翻訳例文
この度は、御愁傷様でした。
이번에, 얼마나 애통하셨습니까. - 韓国語翻訳例文
今週末はずっと雨でした。
이번 주말은 계속 비가 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この3回戦はコールド負けした。
이 3회전은 콜드게임 패했다. - 韓国語翻訳例文
今回は妻と二人で出かけた。
이번에는 아내와 둘이서 나갔다. - 韓国語翻訳例文
この車を買って一文なしになった。
이 차를 사서 빈털터리가 되었다. - 韓国語翻訳例文
この漫画は彼によって描かれた。
이 만화는 그에게 의해 그려졌다. - 韓国語翻訳例文
この前の日曜日にその映画を観た。
지난 일요일에 그 영화를 봤다. - 韓国語翻訳例文
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。
업그레이드해서 지금까지 안 되던 것이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |