「ゾンダ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ゾンダの意味・解説 > ゾンダに関連した韓国語例文


「ゾンダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 525



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

ヘテロ接合は種の生存にとって重要だ。

이질 접합은 종의 생존에 있어 중요하다. - 韓国語翻訳例文

パートナーに自分の家族の話をしてください。

파트너에게 자신의 가족 이야기를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

タロウはその高いクオリティーに満足だった。

타로는 그 높은 퀄리티에 만족했다. - 韓国語翻訳例文

私にとって家族は一番大切なものだ。

나에게 가족은 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

付属ファイルのページ4と9を見てください。

부속 파일의 페이지 4와 9를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

彼はアルコール依存症だと思います。

그는 알코올 중독이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

このタオルを雑巾として使ってください。

이 수건을 걸레로 써 주세요. - 韓国語翻訳例文

有害な増白剤の使用を禁止するべきだ。

유해한 표백제 사용을 금지해야 한다. - 韓国語翻訳例文

ミクロネシア語群はより大きな語族の一部だ。

미크로네시아는 대언어 가족의 일부이다. - 韓国語翻訳例文

私は明日、家族4人でディナーに行く予定だ。

나는 내일, 가족 4명 끼리 저녁 식사를 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文

講座は1 つ1 つ、あるいは連続で受講していただけます。

강좌는 하나씩, 혹은 연속으로 수강할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

容器をしっかり閉めて、湿気の無い場所に保存してください。

용기를 꼭 닫고, 습기 없는 곳에서 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私達は彼らを家族の一員だと思っている。

우리는 그들을 가족의 일원이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私たち家族は彼の友達に会いに仙台に行きました。

우리 가족은 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

付属の手引書の7ページの手順に従ってください。

부속된 안내서의 7쪽의 순서에 따라주세요. - 韓国語翻訳例文

象に乗るツアーが空いているか確認していただけますか?

코끼리를 타는 투어가 비어있는지 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今後のビジネス継続のために私にそれを教えてください。

앞으로의 비즈니스 지속을 위해서 제게 그것을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは書くことが発達していない民族だった。

그들은 글쓰는 것이 발달하지 않은 민족이었다. - 韓国語翻訳例文

それが私の想像力の限界だと思いますか?

그것이 저의 상상력의 한계라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

ファイル名についても別名保存してください。

파일 이름에 대해서도 별명으로 보존해 주세요. - 韓国語翻訳例文

攪拌器はアイスクリーム製造機の部品だ。

교반기는 아이스크림 제조기의 필수이다. - 韓国語翻訳例文

今年評価性引当金は増加しそうだ。

금년 평가성 충당금은 증가할 것 같다. - 韓国語翻訳例文

契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。

계약을 지키지 않은 상태에 관해서, 상당히 유감스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

まだまだ未熟者ではございますが、全力で取り組む所存でございます。

아직 미숙하긴 하지만, 전력을 다할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

ご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに伺えればと存じます。

설명이 불충분했던 것도 있었다고 생각하므로, 새로 사정을 말씀드리려 방문하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はこの瞬間を長い間待ち望んでいた。

그는 이 순간을 오랫동안 기다리고 있었다. - 韓国語翻訳例文

ご提案頂いた内容について異存ありません。

제안해주신 내용에 대해서 이의 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ご提案頂いた内容で異存ありません。

제안해주신 내용으로 이의 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ご満足頂ける提案ができず、まことに申し訳ありません。

만족해하시는 제안을 드리지 못해, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

山田さん家族に何があったのかを鈴木さんに尋ねました。

야마다씨 가족에게 무엇이 있었는지를 스즈키씨에게 물었습니다. - 韓国語翻訳例文

ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。

니코틴을 뺀 담배는 금단 증상을 경감합니까? - 韓国語翻訳例文

研究結果から、断続したひどい頭痛が原因だと疑われた。

연구 결과에서, 단속되는 심한 두통이 원인이라고 의심되었다. - 韓国語翻訳例文

田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。

다나카 부장에게는, 이때다, 싶을 때 제 의견을 허락해 주신 덕분에, 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。

이 회의에는, 될 수 있는 한 전원이 출석할 수 있도록, 부디 부처마다 배려를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。

같은 오류에 대해서, 혹시 알고 계신다면, 꼭 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今まで並々ならぬご苦労があったことと存じますが、それだけに喜びもひとしおのものがあるかと存じます。

지금까지 남다른 고생이 있었음을 압니다만, 그만큼 기쁨도 남다르게 있었을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

医師は患者の家族と面談をする予定です。

의사는 환자의 가족과 면담을 할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

脳動脈造影は血管の閉塞または奇形を診断する。

뇌동맥 조영은 혈관 폐색 또는 기형을 진단한다. - 韓国語翻訳例文

CTLA-4遮断はがん細胞の再増殖を抑制する。

CTLA-4차단은 암세포의 재증식을 억제한다. - 韓国語翻訳例文

山田さんのメールアドレスに画像を送信しました。

야마다 씨의 메일주소로 영상을 송신했습니다. - 韓国語翻訳例文

触感の追加はバーチャル世界の現実感を増大させる。

촉감의 추가는 가상 세계의 현실감을 증대시킨다. - 韓国語翻訳例文

キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。

캠프에는 종업원과 그 가족이 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は形成異常の腎臓と診断された。

그녀는 형성 이상의 신장으로 진잔되었다. - 韓国語翻訳例文

リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。

림프절 종창과 간비대가 환자에게서 나타났다. - 韓国語翻訳例文

既設の製造番号と製品名をご確認下さい。

기설의 제조번호와 제품명을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は肝臓にポリープ状の塊があると診断された。

그는 간에 폴립 모양의 덩어리가 있다고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は普段はあまり俗語は話しません。

그는 평소에 비속어는 별로 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?

판매대리점이 되어줄 것 같은 회사를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その船はそれまで建造された最大のドレッドノート型軍艦だった。

그 배는 그때까지 건조된 최대의 드레드 노트형 전함이었다. - 韓国語翻訳例文

第一四半期の輸出物価指数は前期比2.3ポイント増だった。

일사분기의 수출 물가 지수는 전기 대비 2.3 포인트 증가했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS