「セバジン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > セバジンの意味・解説 > セバジンに関連した韓国語例文


「セバジン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 88



<前へ 1 2

受取人は取扱いに適応される全ての規制を遵守しなければならない。

수취인은 취급에 적용되는 모든 규제를 준수해야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたが人生の中で満足させなければいけない唯一の人間は、自分自身です。

당신이 인생에서 만족시켜야 하는 유일한 사람은 자기 자신입니다. - 韓国語翻訳例文

老人たちを元気に若々しくさせると評判の介護士がいた。

노인들을 건강하고 젊게 하기로 소문난 간호사가 있었다. - 韓国語翻訳例文

例外の場合は、残業しなければならないとわかり次第、上司の承認を得て、人事部に報告しなければなりません。

열외인 경우는, 야근해야 한다고 판단이 되는 대로, 상사의 승인을 얻어, 인사부에 보고해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

新人は先輩より早く仕事を開始し、先輩より遅く仕事を終えなければならない。

신인은 선배보다 빨리 일을 시작해서, 선배보다 늦게 일을 마쳐야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女はインド語が堪能のため主にインド人の接客販売を行う。

그녀는 인도어를 뛰어나기 때문에 주로 인도인 접객판매를 한다. - 韓国語翻訳例文

その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生を歩み始めた。

그 말은 7세에 은퇴하여 - 韓国語翻訳例文

この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。

이 장소에서 우주인이 3명의 아이 앞에 출현했다는 기적이 일어났다. - 韓国語翻訳例文

言葉は人の人生をも変えてしまう力を持っていると思う。

말은 사람의 인생을 바꾸는 힘을 지니고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

大好きな人たちと食事をすることが人生の一番の娯楽だ。

매우 좋아하는 사람들과 식사를 하는 것이 인생의 최고의 오락이다. - 韓国語翻訳例文

人工衛星あすかはラピッドバースターを詳細に観測した。

인공 위성 아스는 래피드 버스터를 상세하게 관측했다. - 韓国語翻訳例文

メールマガジンの配信の解除をご希望の場合は下記URLにアクセスして下さい。

메일 잡지 발신의 해제를 원하시는 경우는 아래 URL에 접속해주세요. - 韓国語翻訳例文

「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。

"인생은 초콜릿 상자 같은 것이다"라고 그는 재치 있는 말을 했다. - 韓国語翻訳例文

商品の詳しい説明が受けられるので私は人的販売が好きである。

상품의 자세한 설명이 받아지기 때문에 나는 인적 판매를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

私の先輩と彼の友人と三人でバックパック旅行に行きました。

제 선배와 그의 친구와 셋이서 배낭여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

あの素晴らしい世界を 日本人に知ってもらいたいと思います。

저는, 저 멋진 세계를 일본인이 알아줬으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカではスカイフック社は人口の何パーセントをカバーしていますか。

미국에서 스카이 훅 회사는 인구의 몇 퍼센트를 커버하고 있습니까. - 韓国語翻訳例文

海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい。

해외에서의 판매 가격에 관해서는, 현지 법인의 영업 담당과에 직접 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。

폐사는 법인 전용 서비스이며, 일반 고객에게 직접판매는 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。

조직 내 멤버의 개성을 살린 조직 운영 및 인재 육성을 실시하다. - 韓国語翻訳例文

口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。

계좌 번호와 명의인이 일치하지 않습니다. 번거롭지만 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。

형사 피고인이 금전적 이유로 변호사를 고용하지 못할 경우 국선 변호를 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。

상사는 법인용의 서비스로 되어있어, 일반 고객님께 판매는 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

キブルは普通の大きさの人を2人乗せるのに十分な大きさの鉄のバケツだ。

키블은 보통 크기의 사람 둘을 태우는데 충분한 크기의 철제 양동이이다. - 韓国語翻訳例文

ご入力頂いた個人情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。

입력하신 개인 정보는 서비스 품질 향상에 이용하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もしご都合が悪ければ、日にちは変えられませんが、26 日の午前に面接を予定しているほかの応募者のうちの1 人と予約を入れ換えることができます。

만약 시간이 안 되시면, 날짜는 바꾸지 못하지만, 26일 오전에 면접을 예정한 다른 응모자 중 한 사람의 예약을 바꿀 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

戦略・組織・システムをハードの3S、価値観・人材・スキル・スタイルをソフトの4S、合わせて7Sと呼ばれています。

전략·조직·시스템을 하드웨어의 3S, 가치관·인재·기술·스타일을 소프트의 4S, 합하여 7S로 불리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。

대량 판매는 대 개인 판매 정도로 유연하지 않지만 목표 시장이 클 경우 비용이 적게 해결될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

現代人の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。

현대인의 건강 유지에 중요한 영양소를 균형 있게 포함한 영양 보조 식품입니다. - 韓国語翻訳例文

今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?

지금까지 읽은 일본인 작가의 소설 중에서 가장 인상 깊은 것은 무엇인가요? - 韓国語翻訳例文

オーディターズスクエアは日本版SOX法に従って設立された、民間企業に監査人を派遣する人材派遣会社である。

오디터즈스퀘어는 일본판 SOX법에 따라 설립된, 민간 기업에 감사인을 파견하는 인재 파견 회사이다. - 韓国語翻訳例文

相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文

不在者の生死が7年間明らかでないときは、家庭裁判所は、利害関係人の請求により、失踪宣告をすることができる。

부재자의 생사가 7년간 밝혀지지 않을 때는, 가정 재판소는, 이해 관계인의 청구에 의해, 실종 선고를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ソフトウェアの不具合につきまして、どのような状況で発生したか詳細を伺えれば、弊社側でもより迅速に対応することができるかと存じます。

소프트웨어의 무력화에 관해서는, 어떠한 상황에서 발생했는지 상세를 말해주시면, 폐사 측에서도 더 신속하게 대응할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

人事部の同僚数名とほかの部署の人々がGlennを推薦して、彼の人事部長代理としての熱心な仕事ぶりが、社員賞選抜委員会に知られるようになりました。

인사부의 동료 몇 명과 다른 부서의 사람들이 Glenn을 추천해서, 인사부장 대리로서 열심히 일하는 그의 태도가 사원 선발 위원회에 알려지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

成人コースへの参加申し込みは1人当たり30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 人当たり10 ドルとなります。

성인 코스의 참가 신청은 1인당 30달러로, 2명의 경우 50달러입니다. 미니 코스의 참가 신청은 1인당 10달러입니다. - 韓国語翻訳例文

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。

고주가 경영으로 기업 경영진은 주식을 기업 인수의 자금원으로서 효과적으로 사용할 수 있는 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

中嶋悟は日本人初のF1フルタイムドライバーでアイルトン・セナと同時期に活躍し、1991年を最後に引退した。

나카지마 사토루는 일본인 최초 F1풀타임 드라이버로 아이르통 세나와 같은 시기에 활약하고, 1991년을 끝으로 은퇴했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS