意味 | 例文 |
「セタン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13255件
今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。
이번에 연락드린 것은, 의논하고 싶은 것이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
来社いただけるとのお申し出をいただきながら、大変申し訳ございません。
회사에 와주실 수 있다는 제의를 해주셔서, 정말로 황송합니다. - 韓国語翻訳例文
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。
당사는 장래의 간부 육성을 위한 선발형 연수를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
この質問に答えるためのアドバイスを私に頂けませんか。
이 질문에 대답하기 위한 충고를 저에게 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いいえ、ちがいます。私はあなたに以前お会いしたことはありません。
아니오, 다릅니다. 저는 당신을 이전에 만난 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はその配達指定日を変更することが出来ませんでした。
우리는 그 배달 지정일을 변경할 수가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
夫と朝ごはんを食べたあと、洗濯をしてテレビを観た。
남편이랑 아침밥을 먹은 후에 빨래를 하고, 텔레비전을 봤다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの製品の販売の為に巨額の金を使った。
우리는 이 제품의 판매를 위해 거액의 돈을 썼다. - 韓国語翻訳例文
夫と朝ごはんを食べたあと、洗濯をしてテレビを観た。
남편과 아침을 먹은 후, 빨래를 하고 텔레비전을 봤다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんが元気だった時にお世話になった。
나는 당신의 어머니가 건강했을 때 신세를 졌다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に仕事をしたスタッフはみんな親切であった。
저와 같이 일한 스태프는 모두 친절했다. - 韓国語翻訳例文
インタビューで、彼は子どもたちに自分の人生を語った。
인터뷰에서, 그는 아이들에게 자신의 인생을 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
日本でのビジネスを拡大させ成功させるためには、下記のような無駄遣いの改善を早急に希望します。
일본에서 비즈니스를 확대하고 성공하기 위해서는, 아래와 같은 낭비의 개선을 시급히 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。
하지만, 제가 받은 복사본에는, 납기에 관해서 의뢰한 수정이 포함되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
人生の中であなたはたくさん人に出会い、たくさんの経験をします。
인생에서 당신은 많은 사람과 만나고, 많은 경험을 합니다. - 韓国語翻訳例文
以前作成したデータを入力する。
예전에 작성한 데이터를 입력한다. - 韓国語翻訳例文
過去の経験の大切さを知った。
과거의 경험의 소중함을 알았다. - 韓国語翻訳例文
切磋琢磨できる関係でありたい。
절차탁마할 수 있는 관계가 되고 싶다 - 韓国語翻訳例文
対戦ありがとうございました。
대전 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
その節は大変お世話になりました。
그때는 대단히 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は親切な対応をしてくれました。
그는 친절한 대응을 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は太郎のセコンドを務めた。
그는 타로의 세컨드를 역임했다. - 韓国語翻訳例文
今日洗濯機を見に行きました。
저는 오늘 세탁기를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それを頑張って達成したい。
나는 그것을 열심히 해서 달성하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
先週、父は早く帰宅しました。
저번 주는 제 아버지는 빨리 집에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
先日、水泳大会があったらしい。
얼마 전, 수영대회가 있던 거 같다. - 韓国語翻訳例文
今まで大変お世話になりました。
지금까지 대단히 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は目新しくなくなった。
그 제품은 새로워지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは一番大切な人たちです。
그들은 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
これは間違った選択だと思う。
나는 이것은 잘못된 선택이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは選考会議を開催します。
우리는 선발 회의를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
今週も目標を達成できた。
이번 주도 목표를 달성할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
健康でいることが大切だと思った。
건강하게 있는 것이 중요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
健康なことが大切だと思った。
건강한 것이 중요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私たちの責任が問われている。
우리의 책임을 묻고 있다. - 韓国語翻訳例文
1世帯あたりの水道料金
1세대당 수도 요금 - 韓国語翻訳例文
私は2週間お世話になった。
저는 2주 동안 신세를 지게 됐다. - 韓国語翻訳例文
日本での生活は楽しかったですか?
당신은 일본에서의 생활은 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
若い男性が私に声をかけました。
젊은 남성이 제게 말을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのお世話は大変だったでしょう。
그들을 돌보는 것은 힘들었었죠. - 韓国語翻訳例文
新しくその図面を作成しました。
새롭게 그 도면을 작성했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと太郎は良い野球選手です。
당신과 타로우는 좋은 야구 선수입니다. - 韓国語翻訳例文
それはただの選択肢のひとつだ。
그것은 그저 선택지 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
インターロックを強制解除しました。
인터로크을 강제 해제했습니다. - 韓国語翻訳例文
板は切りみぞに沿って切断された。
판자는 나무의 절단 자국을 따라 절단 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は説明者に質問をした。
나는 설명자에게 질문을 했다. - 韓国語翻訳例文
完成の見通しが立たない。
완성될 전망이 서지 않는다. - 韓国語翻訳例文
背中からの太陽を心地よく感じた。
나는 등으로 타로를 편안하게 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
スタンフォードではお世話になりました。
스탠퍼드에서는 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
確かりほは海鮮が苦手だったよね?
확실히 리호는 해물을 못 먹었지? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |