意味 | 例文 |
「スラスト受」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7545件
そちらの天気はどうですか? 日本はとても暖かいです。
그쪽 날씨는 어떻습니까? 일본은 매우 따듯합니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は田舎で静かに暮らすことです。
제 꿈은 시골에서 조용히 지내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその事故を想像することすらできなかった。
그는 그 사고를 상상조차 하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼らの人気が長続きするのは何故だと思いますか?
당신은, 그들의 인기가 왜 오래 가는 것이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
それをさらに改善することが必要です。
그것을 더욱 개선할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のプライベートに干渉する人が嫌いです。
저는 제 사생활에 간섭하는 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスをいいクラスだと思っています。
저는 이 수업을 좋은 수업이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはもうすぐここに来ると思います。
그들은 곧 이곳에 올 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが悲しくなるのは、彼女のことを思い出すからですか。
당신이 슬퍼지는 것은, 그녀를 생각하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
本のあらすじを200字程度にまとめて書きます。
책의 줄거리를 200자 정도로 정리해서 씁니다. - 韓国語翻訳例文
あちらの会社とは交渉しやすいです。
저쪽 회사와는 협상하기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
本研究の目的は効果を明らかにすることです。
본 연구의 목적은 효과를 명확히 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼が早く病気から回復することを切に願っています。
그가 빨리 병에서 회복되기를 간절히 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎年クリスマスプレゼントをたくさんもらいます。
저는 매년 크리스마스 선물을 많이 받습니다. - 韓国語翻訳例文
明日はすばらしい一日になるといいです。
내일은 멋진 하루가 되었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。
그녀는 어느 쪽인가 하면 수수하지만, 심지가 굳은 여성입니다. - 韓国語翻訳例文
このくらいです。2名さまでちょうどよいと思います。
이 정도입니다. 두 분께 딱 적당할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どのくらい英語を話すことができますか?
당신은 얼마나 영어를 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜ出来るかどうか分からないことをするのですか?
당신은 왜 가능할지 어떨지 모르는 일을 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
どうしたらその言語を上達することができますか?
저는 어떻게 하면 그 언어 실력을 늘릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どれくらいの間、そこに滞在することができますか。
저는 얼마 동안 그곳에 머물 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
そちらではすべて順調なことを願っています。
그곳에선 모든 일이 잘 돌아가길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
そこは都心から遠いですが、行く価値はあります。
그곳은 도심에서 멀지만, 가는 가치는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは初めに何をすると思いますか。
당신은 그들은 처음에 무엇을 할 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
私の夢は田舎で静かに暮らすことです。
제 꿈은 시골에서 조용히 사는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは英語を毎日勉強すべきだと私は思います。
그들은 영어를 매일 공부해야 한다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これからよい語学学校を探すところです。
이제부터 좋은 어학 학교를 찾을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ショットグラスで6種類の酒を試飲することができます。
샷 잔으로 6종류의 술을 시음할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の両親があなた方の結婚に賛成なら、すばらしいことです。
당신들의 부모님이 당신들의 결혼에 찬성한다면, 굉장한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私が入社するまで彼らはどれくらい待つことができますか?
제가 입사하기 전까지 그들은 얼마나 기다릴 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블이 당겨진 것 같은 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
お湯は熱いので、体に慣らすために、湯船のお湯を体にそっとかけます。
물이 뜨거우므로, 몸에 익히기 위해, 욕조 물을 몸에 살짝 붓습니다. - 韓国語翻訳例文
アナウンサーは、舌をかみそうな文章をすらすらと読み上げた。
아나운서는, 혀를 깨무는 듯한 문장을 줄줄 읽었다. - 韓国語翻訳例文
お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。
과자와 음료수 어느 쪽을 좋아하느냐는 질문은, 이상하지요. - 韓国語翻訳例文
今後も変わらぬご厚誼を賜りますともに、ますますのご発展を心からお祈り申しあげます。
앞으로도 변함없는 후의를 베풀어주시기를 바라며 일익 번창을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
今後も変わらぬご厚誼を賜りますともに、ますますのご発展を心からお祈り申しあげます。
앞으로도 변함없는 후의를 베풀어주시는 것과 같이, 점점 발전하기를 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
弟は今日から新しい仕事に行きます。
남동생은 오늘부터 새로운 일을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
エラーの理由として考えられるものは次の通りです:
에러의 이유로 생각되는 것은 다음과 같습니다: - 韓国語翻訳例文
お支払は現金とクレジットカード どちらにしますか?
지불은 현금과 신용 카드 어느 쪽으로 하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これからもあなたと連絡を取りたいです。
저는 앞으로도 당신과 연락을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
もうトラブルが起こらないことを祈ります。
이제 트러블이 일어나지 않기를 기도합니다. - 韓国語翻訳例文
人から指示されて行動することは嫌いではない。
사람에게 지시받고 행동하는 것은 싫지는 않다. - 韓国語翻訳例文
どうやったら山田さんと電話連絡が取れますか?
저는 어떻게 하면 야마다 씨와 전화 연락이 닿습니까? - 韓国語翻訳例文
今彼らと直接連絡を取ってほしいですか?
지금 그들과 직접 연락을 취하길 원하세요? - 韓国語翻訳例文
どのくらい彼女の習い事は続くと思いますか?
얼마나 그녀의 배움은 계속된다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
今から起こり得るトラブルとその対処方法を述べます。
지금부터 일어날 수 있는 문제와 그 대처방안을 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽を聴くことと、カラオケで歌うことが大好きです。
음악을 듣는 것과, 노래방에서 노래하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
書道とそろばんと水泳と柔道を習っています。
저는 서예와 주판과 수영과 유도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日からここに滞在するアーティストですか。
당신은 오늘부터 이곳에 머무는 아티스트입니까. - 韓国語翻訳例文
今日からここに滞在するアーティストではないですか。
당신은 오늘부터 이곳에 머무는 아티스트가 아닙니까. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |