意味 | 例文 |
「ステガノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4674件
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでとても素敵な時間が過ごせました。
당신 덕분에 저는 정말 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の収入が安定していなかったことは確かです。
그의 수입이 안정되지 않았다는 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文
ステージでは、少女たちがハワイのフラダンスを踊っていた。
무대에는, 소녀들이 하와이의 훌라 춤을 추고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が今日学校を休んだ理由は、プレゼンテーションの準備が終わってなかったからです。
제가 오늘 학교를 결석한 이유는, 프레젠테이션 준비가 끝나지 않았기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
이유는 모르겠지만 청구서의 주소가 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ギターが上手くなる為に、沢山の時間を使って練習する必要がある。
기타를 잘 치기 위해, 많은 시간을 써서 연습할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?
시간이 있으니까 도쿄 역 주변을 관광하는 건 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
彼女のフランス的な考え方は魅力的です。
그녀의 프랑스적인 사고방식은 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
そのチャンスを逃したら人生終わりだと思っています。
그 기회를 놓치면 인생 끝이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に助けてもらうのが最善の方法だ。
그녀의 도움을 받는 게 최선의 방법이다. - 韓国語翻訳例文
いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。
몇가지 디리버티브는 복잡해서 개인 투자가 일반이 개재하는 리스크를 이해할 수 없는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
その案には良い点がたくさんあります。
그 안건에는 좋은 점이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
全国に各地域限定デザインの商品がございます。
전국에 각 지역 한정 디자인 상품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その案には良い点がたくさんあります。
그 안에는 좋은 점이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングがいいですね。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링이 좋네요. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングがいいですねぇ。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링이 좋네요. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングがおススメ
이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 추천 - 韓国語翻訳例文
その原因を特定することができませんでした。
저는 그 원인을 특정할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはたくさんの観光客が訪れる伝統的な都市です。
그곳은 많은 관광객이 방문하는 전통적인 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
彼がフランス滞在を楽しむことを願っています。
그가 프랑스 체류를 즐기기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が心配なのは輸入コストが掛かってしまい、品物の値段が高くなる事です。
제가 걱정인 것은 수입 비용이 들어, 물건값이 비싸지는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
だから今、大学の薬学部へ進学して薬について学びたいです。
그래서 저는 지금, 대학교 약학부에 진학해서 약에 대해 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。
우리가 이 문제에 관해서는 아무런 도움도 안 될 것을 이해해주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
精神物理学的測定法は実験心理学の基本的な研究法です。
정신 물리학적 측정법은 실험 심리학의 기본적인 연구법입니다. - 韓国語翻訳例文
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。
현행의 제출 절차는 당신이 '제출'버튼을 누르기 전까지 완료되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はあなたの授業がなくて私は残念です。
오늘은 당신의 수업이 없어서 저는 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
今僕は緊張しながらその返事を待っています。
지금 저는 긴장하면서 그 답장을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、私が決心するのに1週間待ってくれました。
그들은, 제가 결심하는 데 1주일을 기다려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
転売目的のご購入は御遠慮いただく場合がございます。
전매 목적의 구입은 사양할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この付近に銀行があるかどうか知っていますか。
이 근처에 은행이 있는지 없는지 아시나요? - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망 수리를 하러 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。
그렇기는 하지만, 우리는 아래의 선택을 의논해서, 대답합니다. - 韓国語翻訳例文
私のお母さんは料理がとても上手です。
제 어머니는 요리를 매우 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はエンジンから煙が出ています。
그 비행기는 엔진에서 연기가 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。
제 논문을 게시해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망의 수리를 하러 옵니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの注文に対してご尽力ありがとうございます。
우리의 주문에 대해서 힘써줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
部屋で一日のんびりしてもお腹がすく。
방에서 온종일 빈둥거려도 배가 고프다. - 韓国語翻訳例文
ディスインフレーションのリスクが高まっている。
디스인플레이션의 손해가 커지고 있다. - 韓国語翻訳例文
誰がこの問題を責任を持って対処できますか?
누가 이 문제를 책임 있게 대처할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このことわざは、あなたが教えてくれたんですよ。
이 속담은, 당신이 가르쳐 줬어요. - 韓国語翻訳例文
この言葉は、あなたが教えてくれたんですよ。
이 말은 당신이 가르쳐줬어요. - 韓国語翻訳例文
新しい製品は、3つのマークが刻印されています。
새로운 제품은, 3가지 마크가 각인되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この原因について思い当たることがありますか?
당신은 이 원인에 대해서 마음이 짚이는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの情報に関して確認したいことがあります。
저는 당신의 정보에 관해서 확인하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このマークがついている商品は日本製です。
이 마크가 붙어 있는 상품은 일본제입니다. - 韓国語翻訳例文
ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。
그리스에는 많은 유적이 있어, 매우 흥미로웠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関しましては私が代わりに対応します。
이 건에 관해서는 제가 대신 대응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |