意味 | 例文 |
「スカイラブ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 151件
支払い回数を選ぶことができます。
당신은 지불 횟수를 고를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
恨み深い人間です。
저는 한 많은 인간입니다. - 韓国語翻訳例文
分割払いか一括払いか選ぶことができます。
당신은 할부나 일시불 중 고를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会員制のテニスクラブ
회원제 테니스 클럽 - 韓国語翻訳例文
これから自分について紹介します。
저는 지금부터 자신을 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家は渋谷から近いです。
우리 집은 시부야에서 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文
野菜を買い物袋からとりだす。
채소를 장바구니에서 꺼낸다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの回答から以下の仕様書を選ぶつもりです。
저는 당신의 답에서 이하의 시방서를 선택할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
分割払いコースは3回払い、5回払い、10回払いの中から選択頂けます。
할부 코스는 3회 할부, 5회 할부, 10회 할부 중에서 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スポーツクラブに入会する。
스포츠 클럽에 입회한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自力で問題を解決する方法を学ぶべきだ。
그들은 스스로 문제를 해결하는 방법을 배워야 한다. - 韓国語翻訳例文
夜道のドライブは爽快です。
밤길 드라이브는 상쾌합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならあなたの文章と世界観が好きになったからです。
왜냐하면 저는 당신의 글과 세계관이 좋아졌기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は快適な自宅で過ごすことを選ぶ。
그는 쾌적한 집에서 지내는 것을 선택하다. - 韓国語翻訳例文
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
일부 부품을 다른 색으로 변경할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
航空会社を選ぶ時は何を重視しますか?
당신은 항공사를 고를 때는 무엇을 중시합니까? - 韓国語翻訳例文
その開発業者は当社を選ぶと確信します。
저는 그 개발업자는 당사를 고를 거라 확신합니다. - 韓国語翻訳例文
本来貴社は東京のどちらの会社との契約を結ぶ予定だったのですか?
본래 귀사는 도쿄의 어느 회사와 계약을 체결할 예정이었나요? - 韓国語翻訳例文
このバスローブは柔らかいテリー織の布でできている。
이 가운은 부드러운 테리 직물의 천으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
これから、そのクラブについて紹介します。
저는 지금부터, 그 동아리를 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これから私のクラブ活動を紹介します。
저는 지금부터 제 동아리 활동을 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今からその一部の色を修正することは難しいですか?
지금부터 그 일부의 색을 수정하는 것은 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
私には好きな靴のブランドがあってだいたいそのブランドの靴を買います。
저에게는 좋아하는 구두 브랜드가 있어 대체로 그 브랜드 구두를 삽니다. - 韓国語翻訳例文
私には好きな靴のブランドがあってだいたいそのブランドの靴を買います。
저에게는 좋아하는 신발의 브랜드가 있어서 대체로 그 브랜드의 신발을 삽니다. - 韓国語翻訳例文
航空会社を選ぶ時は何を重視してチケットを買いますか?
당신은 항공사를 고를 때는 무엇을 중시해서 표를 삽니까? - 韓国語翻訳例文
明日午後3時から会議室で部長ガイダンスがあります。
내일 오후 3시부터 회의실에서 부장 가이던스가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会議が始まってから既に10分経過しています。
회의가 시작한 지 이미 10분 경과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちも外部の会計士に会計を依頼します。
우리도 외부 회계사에게 회계를 의뢰합니다. - 韓国語翻訳例文
下図、右上の赤い丸部分を締付しすぎると、映らなくなる。
아래 그림, 오른쪽 위의 붉은 동그라미 부분을 너무 조이면 (영상이) 나오지 않게 된다. - 韓国語翻訳例文
下図、右上の赤い丸部分を締付しすぎると、映らなくなる。
밑그림, 오른쪽 위의 빨간 점 부분을 너무 조이면, 비치지 않게 된다. - 韓国語翻訳例文
私も金曜日の講演会を終えたら、久しぶりにゆっくり出来るんです。
저도 금요일의 강연을 마치면, 오랜만에 천천히 지낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
航空会社を選ぶ時はどういうところを重視して選びますか?
당신은 항공사를 고를 때는 어떤 부분을 중시해서 고릅니까? - 韓国語翻訳例文
乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。
괴리율에서 주식이 너무 많이 사들여져 있는지 혹은 팔리어 있는지를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
まだ辞書を引きながら英文を書く段階です。
저는 아직 사전을 찾으면서 영문을 쓰는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。
그렇기는 하지만, 당신의 이해는 불충분하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
文明による自然破壊から清流を守ることでもあります。
문명에 따른 자연 파괴로부터 청류를 지키는 것이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
今から図案を一部変更することは可能でしょうか。
지금부터 도안을 일부 변경하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
買い物しながら、時間を潰すことにした。
쇼핑하면서, 시간을 쓰기로 했다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントの開催時間は、10時から17時30分までです。
그 이벤트의 개최 시간은, 10시부터 17시 30분까지입니다. - 韓国語翻訳例文
私は会社からそこへ行くのに20分かかります。
나는 회사에서 그곳으로 가는데에 20분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
당신은 자신의 재능이 어떻게 발휘되는지 모르겠지. - 韓国語翻訳例文
なので、彼らは~するのは興味深いと感じた。
그래서, 그들은 ~하는 것은 흥미롭다고 느꼈다 . - 韓国語翻訳例文
彼は裏庭の厠に向かい、そこに座って新聞を読んだ。
그는 뒤뜰의 뒷간으로 가, 그곳에 앉아서 신문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
夜の道路をドライブするのは爽快です。
밤에 도로를 드라이브하는 것은 상쾌합니다. - 韓国語翻訳例文
機械を部品から組み立てて作ることが好きだ。
기계를 부품부터 조립해서 만드는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは興味深いポスターを作っている。
그들은 흥미로운 포스터를 만들고 있다. - 韓国語翻訳例文
その会社の株式は整理ポストに割り当てられた。
그 회사의 주긱은 정리포스트에 해당되었다. - 韓国語翻訳例文
夏休みなので、彼らは気分が開放的になっている。
여름 방학이라, 그들은 기분이 개방적으로 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼が今回のトーナメントで勝ち抜けたのはサーブがすばらしいからよ。
그가 이번 토너먼트에서 승리한 것은 서브가 훌륭하기 때문이야. - 韓国語翻訳例文
株式会社山口総合開発の管理本部の主任の西村と申します。
주식회사 야마구치 통합 개발의 관리 본부 주임 니시무라라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |