例文 |
「ジョコツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2019件
収益を出し続けるのは非常に困難である。
수익을 계속해서 내는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
今月中にそれを処理する準備を進めています。
지금 그달 중으로 그것을 수리할 준비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今ドラマに出演しています。
그녀는 지금 드라마에 출연하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
固定資産売却益は特別利益として計上される。
고정 자산 매각 이익은 특별 이익으로서 계산된다. - 韓国語翻訳例文
当社はそのプロジェクトのために内部調達を行った。
당사는 그 프로젝트를 위해 내부 조달을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女の意向を先方に伝えています。
그는 그녀의 의향을 상대방에게 전하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちの引越しを手伝ってくれた。
그녀는 우리의 이사를 도와주었다. - 韓国語翻訳例文
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その候補者の半裸の写真がオンライン上に流出した。
그 후보자의 반라의 사진이 온라인 상에 유출되었다. - 韓国語翻訳例文
閉鎖的な社会の中で、彼女は孤立していった。
폐쇄적인 사회 속에서 - 韓国語翻訳例文
彼は牛たちを囲い場に連れて行った。
그는 소들을 우리로 데려갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は教皇によって聖人の列に加えられた。
그는 교황에 의해서 성인 대열에 포함됐다. - 韓国語翻訳例文
机や本棚の組み立ては大人2名以上で行ってください。
책상이나 책장 조립은 어른 2명 이상이 해주세요. - 韓国語翻訳例文
それは先日の会議の報告書になります。
그것은 지난번 회의의 보고서가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その部品は3月3日にその工場へ届きます。
그 부품은 3월 3일에 그 공장에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
国際郵便を使うなら、住所を全部書かなければならない。
국제 우편을 사용하면, 주소를 전부 써야 한다. - 韓国語翻訳例文
どんな質問にも正直に答えなければならない。
나는 어떤 질문에도 솔직하게 대답해야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが他に彼女を作った事を怨んでいません。
저는 당신이 다른 여자 친구를 만든 것을 원망하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
来週末、友人の結婚式に招待されている。
나는 다음 주말, 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文
その布は、未解決事件の新たな証拠だと思う。
그 옷감은, 미해결 사건의 새로운 증거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで子供たちの英語は上達しました。
당신 덕분에 아이들의 영어는 향상했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで子供の英語は上達しました。
당신 덕분에 아이의 영어는 향상했습니다. - 韓国語翻訳例文
必要事項をその書類に記入しました。
저는 필요사항을 그 서류에 기입했습니다. - 韓国語翻訳例文
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。
귀가 후, 조금 쉬었다가 청소를 하고, 저녁을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
誕生日に孫息子が色鉛筆画をくれた。
생일에 손자가 색연필 그림을 줬다. - 韓国語翻訳例文
彼女は突然名声を得て困惑した。
그녀는 갑자기 명성을 얻어 곤혹했다. - 韓国語翻訳例文
管理人の好意で1月分の家賃は無料です。
관리인의 호의로 1월분의 집세는 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
中学校の卒業式で初めて号泣した。
나는 중학교 졸업식에서 처음으로 오열했다. - 韓国語翻訳例文
坑夫たちは重い丈夫なドタ靴をはいていた。
갱부들은 무거운 튼튼한 털럭대는 신발을 신고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女のフィロを使ったパイが恋しくなった。
나는 그녀의 필로를 사용한 파이가 그리워졌다. - 韓国語翻訳例文
なぜ今月は所定外労働時間数が多かったのですか?
왜 이번달은 소정 외 노동시간수가 많았나요? - 韓国語翻訳例文
年上の女性と付き合った事はありますか?
연상의 여자와 사귀어 본 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
工場内でその機械の必要性は高い。
공장 안에서 그 기기의 필요성은 높다. - 韓国語翻訳例文
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。
자기 파산에는 법원의 면책 결정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
キャッツアイは道路の安全を向上させる。
야간 반사 장치는 도로 안전을 향상시킨다. - 韓国語翻訳例文
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
발전기를 제작하는 공장은 보스턴에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
道路が混んでいたので近所の釣り堀に行った。
나는 도로가 붐비고 있어서 근처의 낚시터에 갔다. - 韓国語翻訳例文
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
업무 연락의 내용은 극비 사항으로 다룹니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼女をコンピューターを買いに連れて行った。
그들은 그녀를 컴퓨터를 사러 데리고 갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは吹奏楽コンクールに出場しました。
우리는 취주악 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのコンテストに出場しなければならなくなりました。
저는 그 콘테스트에 출전해야 하게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
現実の世界には、決定的な証拠はない。
현실의 세계에는, 결정적인 증거는 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女たちを助ける事を決意しました。
그는 그녀들을 돕기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
小学年生の頃に新聞配達を始めました。
저는 초등학생 때 신문 배달을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、手入れの警察官はそのストリップ劇場に踏み込んだ。
어젯밤에 관리 경찰은 그 스트립 극장으로 쳐들어갔다. - 韓国語翻訳例文
それを今月中に計上しなくてはいけない。
그것을 이번 달 중에 계상해야 한다. - 韓国語翻訳例文
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。
작업을 잊으면, 다음 공정이 시작되지 않는 구조. - 韓国語翻訳例文
彼らのデータは非常に細かく作られている。
그들의 데이터는 상당히 자세히 만들어져 있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らの住所変更の通知を受け取りました。
나는 그들의 주소변경의 통지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
職場のおしゃべりな自慢屋の扱いに困っています。
직장의 수다스러운 자랑쟁이를 어떻게 해야하는지 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
例文 |