「ジュツ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ジュツの意味・解説 > ジュツに関連した韓国語例文


「ジュツ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3297



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 65 66 次へ>

派閥主義は政治の発展の妨げとなる。

파벌 주의는 정치 발전의 장애가 된다. - 韓国語翻訳例文

チアリーディングの大会に出場した。

나는 치어리딩 대회에 출전했다. - 韓国語翻訳例文

それをこれ以上修正する必要はありません。

그것을 더 이상 수정할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。

그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文

このシステムは波動関数で記述することができる。

이 시스템은 파동 함수로 기술할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

この需要独占では政府が唯一の買い手だ。

이 수요 독점에서는 정부가 유일한 작자이다. - 韓国語翻訳例文

彼女が出版した小説がベストセラーになりました。

그녀가 출판한 소설이 베스트셀러가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

住民票は3ヶ月以内に発行されたものをご用意下さい。

주민표는 3개월 이내에 발행된 것을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文

このお祭りは世界中の人が参加しています。

이 축제는 전 세계 사람들이 참가하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このバスは20時に高知に向かって出発します。

이 버스는 20시에 코우치를 향해 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。

그 종업원은 발명 대가를 지불받지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

そのマフィアの中心人物は逮捕された。

그 마피아의 중심 인물은 체포되었다. - 韓国語翻訳例文

人権に対する法律尊重主義的取り組み方

인권에 대한 법률 존중주의적 접근 방법 - 韓国語翻訳例文

休日は家でゆっくりと休んでいることが多いです。

휴일은 집에서 편하게 쉬는 경우가 많습니다. - 韓国語翻訳例文

今月は研究所の仕事がすごく忙しい。

이번 달은 연구소의 일이 매우 바쁘다. - 韓国語翻訳例文

今月は行動をすることに重点を置きます。

이번 달은 행동을 하는 것에 중점을 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

次年度のスケジュールはどのようになりますか。

다음 연도의 일정은 어떻게 됩니까? - 韓国語翻訳例文

その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。

그 편집자는 원고를 청색 연필로 신중하게 삭제했다. - 韓国語翻訳例文

その会社は事業を北海道まで進出させた。

그 회사는 사무를 홋카이도까지 진출시켰다. - 韓国語翻訳例文

日本市場への進出の計画はございますでしょうか。

일본 시장 진출의 계획은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その電車の出発時間を知りたい。

나는 그 전철의 출발 시간을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

リバースモーゲージは融資金を一括ではなく分割で受け取る点を除いては、通常の住宅ローンと変わりないという主張がある。

리버스모기지는 대출금을 일괄이 아닌 분할로 받는 점을 제외하고는 보통의 부택 담보 대출과 변하는 것이 없다는 주장이 있다. - 韓国語翻訳例文

この前の休日には登山をするつもりだったのに、寝坊して、山に行くには遅い時間になってしまった。

지난 휴일에는 등산을 하려고 했는데, 늦게 일어나서 산에 가기에는 시간이 늦어 버렸다. - 韓国語翻訳例文

私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。

우리들의 현 상황을 보고 미래로 이어지는 생활 설계를 준비할 필요가 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

経常利益率とは、収益性分析の指標の1つで、経常利益の売上に対する構成比を表す。

경상 이익률이란, 수익성 분석 지표의 하나로, 경상 이익의 매출에 대한 구성비를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

6月から9月の始めにかけて、休日で遊びに出ている人でホテルはかなり込みあいます。

6월에서 9월 초까지, 휴일에 놀러 나오는 사람들로 호텔은 매우 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文

監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。

감사원은 몇 가지의 수정 후발사상이 대장에 기록되지 않은 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

この前の休日には登山をするつもりだったのに、寝坊して、山に行くには遅い時間になってしまった。

이 전 휴일에는 등산할 생각이었는데, 늦잠자서, 산에 가기에는 늦은 시간이 되어 버렸다. - 韓国語翻訳例文

事態が悪化した場合につきましては、法的な手続きを取る準備ができております。

사태가 악화한 경우에 대해서는, 법적인 절차를 밟을 준비가 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。

수백만의 다른 형태의 생물이 이 행성에는 있고, 마찬가지로 수백만의 종이 이미 멸종했다. - 韓国語翻訳例文

私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。

우리의 현상을 보고 미래에 대비한 생활 설계를 준비할 필요가 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

キブルは普通の大きさの人を2人乗せるのに十分な大きさの鉄のバケツだ。

키블은 보통 크기의 사람 둘을 태우는데 충분한 크기의 철제 양동이이다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区域の拡大の必要性を主張し続けている。

몇몇의 원자력 발전에 반대하는 모임은 긴급시 원전 피난 구역 확대의 필요성을 계속 주장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

明日は朝6時に家を出発するので、5時には起きてください。

내일은 아침 6시에 집을 출발하니, 5시에는 일어나 주세요. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。

친구의 남편이 교통사고로 죽었다고 듣고 깜짝 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

20年以上赤ちゃんの世話をして十分な経験を積んできました。

저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌봐서 충분한 경험을 쌓아 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその瞬間に応じて最適な行動をしていく必要があります。

우리는 그 순간에 따라 최적의 행동을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。

각각이 다른 업무를 갖고 있어서 스케쥴을 잘 짤 수 없다. - 韓国語翻訳例文

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。

휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の目標は陸上の全国大会に出場することです。

저의 목표는 육상 전국 대회에 출전하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

自己実現の欲求を満足させられる人々はいくらもいない。

자기 실현의 욕구를 만족시킬 수 있는 사람들은 얼마 없다. - 韓国語翻訳例文

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

이 기사는 생물학에서의 에너지론의 중요성에 초점을 맞추고 있다. - 韓国語翻訳例文

明日は朝6時に家を出発するので、5時には起きてください。

내일은 아침 6시에 집에서 출발하므로, 5시에는 일어나주세요. - 韓国語翻訳例文

その英国人とアイルランド人の混血の歌手はとても人気がある。

그 영국 아일랜드 혼혈 가수는 굉장한 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。

그는 해상 교통 수송로 안전의 중요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文

本社の他の技術者にその情報を持っているか確認しました。

저는 본사의 다른 기술자에게 그 정보를 가지고 있는지 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。

점심은 지참해주세요. 당일은 페트병 차를 나누어 드립니다. - 韓国語翻訳例文

全国に散逸した資料をまとめてアーカイブ化し、順次公開しています。

전국에 흩어져있었던 자료를 정리해서 아카이브화 하고, 순차적으로 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

医薬品の品質基準は薬事法によって明確にされている。

의약품의 품질 기준은 약사법에 의해서 명확하게 되어있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 65 66 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS