例文 |
「ジムII」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1886件
これに伴ってタイムスケジュールの変更をお願いします。
이것에 따른 타임 스케줄 변경을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってその授業を理解するのは難しかった。
나에게 그 수업을 이해하는 것은 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
私に娘たちから誕生日おめでとうのメールが来た。
내게 딸들이 보내 준 생일축하 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はスポーツジムに行くことです。
제 취미는 스포츠 센터에 가는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は、月一回、老人ホームの回診をしています。
저희 어머니는, 한 달에 한 번, 양로원 회진을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は3週間オランダにホームステイしていた。
그녀는 3주간 네덜란드에 홈스테이를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼を振り向かせることが出来なかった。
그녀는 그를 돌아보게 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は息子に強い尻の平手打ちをくらわせた。
그녀는 아들에게 강하게 엉덩이를 손바닥으로 쳤다. - 韓国語翻訳例文
アメリカカラマツは寒さに非常に強いです。
아메리카 낙엽송은 추위에 매우 강합니다. - 韓国語翻訳例文
専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。
전속 프로젝트팀에서 대응할 준비가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。
사업 확대에 따른, 기능 횡단형 팀을 발족하다. - 韓国語翻訳例文
日本の公務員の勤勉手当は通常年2回支払われる。
일본 공무원의 근면 수당은 보통 연 2회 지급된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女をチームのキャプテンに選んだ。
우리는 그녀를 팀의 리더로 선출했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はホームの反対の位置に立っていた。
그녀는 집의 반대 위치에 서 있다. - 韓国語翻訳例文
自分の夢と未来に向かってまっすぐ進め。
자신의 꿈과 미래를 향해 쭉 나아가라. - 韓国語翻訳例文
アンナとジェームズが別れてから2ヶ月が過ぎました。
안나와 제임스가 헤어진 지 두 달이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私は金曜と月曜日は事務所にいない。
나는 금요일과 월요일에는 사무실에 없다. - 韓国語翻訳例文
これはまさにヘンリー・ジェイムズ的なテーマだ。
이는 바로 헨리 제임스적인 주제이다. - 韓国語翻訳例文
彼女には二人のかわいい娘と多芸多才の夫がいる。
그녀에게는 두명의 귀여운 딸과 다재다능한 남편이 있다. - 韓国語翻訳例文
このシンポジウムによって仕事をする上の刺激をもらった。
이 심포지엄에 의해서 일을 하는 데에서의 자극을 받았다. - 韓国語翻訳例文
無秩序や誰かの失敗によりトラブルは起こるものです。
무질서나 누군가의 실패에 의한 트러블은 일어나는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
このゲームは日本人が作ったものですか?
이 게임은 일본인이 만든 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼はジャムでべとつく手をカーペットで拭いた。
그는 잼으로 인한 끈적거리는 손을 카펫으로 닦았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいたずらな息子をピシャリと叩いた。
그녀는 장난꾸러기 아들을 찰싹 때렸다. - 韓国語翻訳例文
エンジェルフィッシュを飼育するのはそれほど難しくはない。
엔젤 피쉬를 사육하는 것은 그정도로 어렵지는 않다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスマン向けのホテルを経営している。
회사원 대상의 호텔을 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
候補者推薦のシステムを向上させたい。
후보자 추천의 시스템을 향상시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼は娘から誕生日カードを受け取ってとても喜んだ。
그는 딸에게 생일 카드를 받고 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は足載せ台に足をのせたまま眠ってしまった。
그녀는 발 거치대에 발을 얹은 채 잠들어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
受領されましたらその旨ご一報いただけますでしょうか。
수령되시면 그 취지를 보고해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。
사무실 이전에 따라 발생하는 작업은 파악하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつからプログラムを書き換え始めることができますか?
언제부터 프로그램을 새로 쓰기 시작할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はクラスト形成のメカニズムを図を交えて説明した。
그는 딱딱한 껍질이 있는 형식의 기계 장치를 그림을 섞어 설명했다. - 韓国語翻訳例文
あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。
그 레스토랑의 주인은 까다롭지만, 맛있다. - 韓国語翻訳例文
このアカウントは先月から無効状態です。
이 계정은 지난달부터 무효 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
このアカウントは先月から無効状態になっています。
이 계정은 지난달부터 무효 상태가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに飛行場まで迎えに来てもらいたいです。
저는 당신이 비행장까지 데리러 와주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はジムに行くので、お昼も済ませてきます。
오늘은 헬스장에 가기 때문에, 점심도 먹고 옵니다. - 韓国語翻訳例文
私があんなに夢中になったのは生まれて初めてだった。
내가 그렇게 빠진 것은 태어나서 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはなれない無人島生活で不安になった。
우리는 낯선 무인도 생활로 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文
女性にプラネタリウムへ行く道を聞かれた。
한 여자가 플라네타륨에 가는 길을 물어봤다. - 韓国語翻訳例文
私たちは11時くらいに家を出て秋田県へ向かいました。
우리는 11시 정도에 집을 나와 아키타 현으로 향했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日ミシガンに向かって日本を発ったところです。
그녀는 어제 미시간을 향해 일본을 떠났습니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘が大きくなったことを実感した。
나는 내 딸이 자란 것을 실감했다. - 韓国語翻訳例文
彼の娘はイタリア人と結婚したようです。
그의 딸은 이탈리아인과 결혼한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
文房具は事務用品費として管理される。
문방구는 사무용품비로 관리된다. - 韓国語翻訳例文
最初は無表情だったが、最後は笑顔になった。
처음에는 무표정이었지만, 마지막에는 웃는 얼굴이 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。
나는 업무의 사정으로, 한시간 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
ゲーム参加は時間のあるときで良い。
게임 참가는 시간 있을 때 해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
幹部候補としてさまざまな実務経験を積んで頂きます。
간부 후보로서 여러 가지 실무 경험을 쌓을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |