意味 | 例文 |
「ジゼル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 471件
あなたに事前に相談するべきだった。
나는 당신에게 사전에 상의했어야 했다. - 韓国語翻訳例文
全国大会に出場する。
전국 대회에 출전한다. - 韓国語翻訳例文
彼は真実を完全に誤解している。
그는 진실을 완전히 오해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
完全に従業員が不足している。
완전히 종업원이 부족하다. - 韓国語翻訳例文
彼女に本を一冊プレゼントする。
그녀에게 책을 한 권 선물한다. - 韓国語翻訳例文
術前診断が困難である。
수술 전 진단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私に事前に連絡すべきである。
나에게 사전에 연락해야 한다. - 韓国語翻訳例文
すると、突然空に虹がかかりました。
그러자, 갑자기 하늘에 무지개가 떴습니다. - 韓国語翻訳例文
その資料を事前に用意する。
나는 그 자료를 사전에 준비한다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは30歳であるはずがない。
이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は偶然そこで働いている。
그녀는 우연히 그곳에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は突然結婚すると言い出す。
그녀는 갑자기 결혼한다고 했다. - 韓国語翻訳例文
それは絶大な支持を得ている。
그것은 절대의 지지를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは絶大に支持されている。
그것은 절대로 지지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
何故彼女は我慢しているの?
무엇이 그녀는 참고 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
ジョンは30歳であるはずがない。
존이 30살일 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
ふと彼は自分が気絶すると思った。
문득 그는 자신이 기절한다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は全員を招待している。
그녀는 전원을 초대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の作る料理は絶品です。
그녀가 만드는 요리는 일품입니다. - 韓国語翻訳例文
首相は二時間も演説をしている。
총리는 두 시간이나 연설을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
なぜだか私は自分自身を環境に合わせようと努力しすぎる傾向にある。
왠지 나는 나 자신을 환경에 맞추려고 너무 노력하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?
왜, 그녀는 그를 좋아하는데 짓궂게 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。
1달 이상 부재중일 때는, 사전에 주인집에 알린다. - 韓国語翻訳例文
なぜならブロードウェイミュージカルを観たいからだ。
왜냐하면 브로드웨이 뮤지컬을 보고 싶기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたはバレーボールを始めたのですか。
왜 당신은 배구를 시작한 건가요? - 韓国語翻訳例文
なぜ日本人はいつも奇妙なコマーシャルを使うのですか?
왜 일본인은 항상 기묘한 광고를 사용하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
ぜひ行くべきですよ。庭園は夜9時に閉園します。
꼭 가야 합니다. 정원은 밤 9시에 닫습니다. - 韓国語翻訳例文
朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります
아침의 시프트는 1시간 당겨서, 오전 8시에 시작해 오후 4시에 끝납니다. 낮 시프트는 오후 4시부터 오전 0시, 야근은 오전 0시부터 오전 8시까지입니다. - 韓国語翻訳例文
何故魔女の服装で歩いていたの?
왜 마녀의 복장으로 걷고 있었어? - 韓国語翻訳例文
彼は全従業員のモデルです。
그는 모든 종업원의 모델입니다. - 韓国語翻訳例文
このビルは十分に安全です。
이 빌딩은 충분히 안전합니다. - 韓国語翻訳例文
事前の宿題をメールで送ります。
저는 사전 숙제를 메일로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルの間の絶縁は不十分だ。
케이블 사이의 절연이 불충분하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は全身打撲に苦しんだ。
그녀는 전신 타격에 고생했다. - 韓国語翻訳例文
外形標準課税の目的は、企業に対するより公平な課税にある。
외형 표준 과세의 목적은 기업에 대한 보다 공평한 과세에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は全然勉強をしない。彼は朝起きるとすぐにゲームをし始める。
그는 전혀 공부하지 않는다. 그는 아침에 일어나자마자 게임을 시작한다. - 韓国語翻訳例文
課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。
과세 매입은 과세 매출에서 공제할 수 있는 매입액이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、なぜこのような事態が起こったのかを知る必要がある。
우리는, 왜 이런 사태가 일어났는지를 알 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私は状況を改善するために考えられることは全部やった。
나는 상황을 개선하기 위해서 생각할 수 있는 것은 전부 했다. - 韓国語翻訳例文
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。
왜 그만 그것에 출장하게 되어있는지 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。
그때의 선인이란, 신앙에 의한 의인이 아니라, 행동에 의한 선인입니다. - 韓国語翻訳例文
合わせたものを、粒状性が見られなくなるまでゆっくり混ぜる。
합친 것을 입자성이 보이지 않을 때까지 천천히 섞는다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
왜 당신은 시간이 임박해지고 나서 공부를 허둥지둥 시작하는 거예요? - 韓国語翻訳例文
まだ英語は全然聞き取れないけど少しづつ成長してると感じてます。
저는 아직 영어는 전혀 들리지 않지만 조금씩 성장하고 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
왜냐하면, 내 집의 주위에는 많은 유명한 절이나 신사가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
왜냐하면, 내 고향에는 많은 유명한 절이나 신사가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
왜냐하면, 저의 집 주변에는 유명한 절이나 신사가 많이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
왜냐하면, 제 고향에는 유명한 절이나 신사가 많이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
そこは自然を感じることができるとても素敵な場所だった。
그곳은 자연을 느낄 수 있는 매우 멋진 장소였다. - 韓国語翻訳例文
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。
이 작품은, 미래를 살아갈 세대의 사람들이 꼭 봐줬으면 하는 뮤지컬이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |