意味 | 例文 |
「シーガー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3383件
パレードが始まろうとしていた。
행진이 시작되려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこでサッカーが好きになりました。
그래서 저는 축구를 좋아하게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
人々がサッカーをしに集まった。
사람들이 축구하러 모였다. - 韓国語翻訳例文
友達からメールが来ました。
친구에게 메일이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
スーツを着た男性が発言している。
정장을 입은 남자가 발언하고 있다. - 韓国語翻訳例文
軽いノートパソコンが欲しい。
나는 가벼운 노트북을 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日そのカードが無事に届きました。
오늘 그 카드가 무사히 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
クルーが死傷することとなった事故
크루가 사상하게 된 사고 - 韓国語翻訳例文
このスープはとても良い味がします。
이 수프는 너무 좋은 맛이 납니다. - 韓国語翻訳例文
100gの紙の価格が分ればメールします。
100g 종이 가격을 알면 메일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションが失われている。
커뮤니케이션이 잃어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
擦り切れたジーンズが流行している。
낡은 청바지가 유행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
幡ヶ谷に美味しいラーメン屋がある。
하타가야에 맛있는 라면집이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼のプロポーズがとてもうれしかった。
그의 프러포즈가 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
現在、多くのファンドマネージャーがアメリカ株をオーバーウェイトにし、日本株をアンダーウェイトにしている。
현재, 대부분의 펀드 매니저가 미국 주식의 규정 중량을 초과해서, 일본 주식이 중량 부족이다. - 韓国語翻訳例文
このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。
이 카드의 아이디와 비밀번호를 입력하면, 1주일간 무료로 인터넷을 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。
우리는 맛있는 커피를 마시면서 이야기를 하고 즐겁게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
間違ってメールを送信してしまった。
실수로 메일을 보내버렸다. - 韓国語翻訳例文
合唱コンクールに参加しました。
저는 합창 콩쿠르에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。
메일 주소가 다른데, 제 앞으로 보낸 메일이 맞을까요? - 韓国語翻訳例文
アンソニー・ブラウンが司会を務め、エマ・ピーターソンが共同司会者になる。
앤서니 브라운이 사회를 맡고 엠마 피터슨이 공동 사회자가 된다. - 韓国語翻訳例文
トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。
토너 카트리지의 교환 방법을 모르겠는데, 어쩌면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
近所のスーパーを全て探したが、ロウソクが見つからなかった。
근처 슈퍼를 모두 뒤졌지만 촛불을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
忙しい為、最近スキーをしていない。
바쁘므로, 최근 스키를 타지 않는다. - 韓国語翻訳例文
メールを送り間違えてしまいました。
메일을 잘못 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
レバーを押して水を流します。
레버를 눌러서 물을 내립니다. - 韓国語翻訳例文
このメールを見逃していました。
이 메일을 못 보고 빠뜨렸습니다. - 韓国語翻訳例文
長くメールを書きすぎてしまいました。
긴 메일을 써버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
間違ってメールを送ってしまいました。
저는 실수로 메일을 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
メールアドレスがいつもと違いましたので、再度メール致しました。
메일 주소가 여느 때와 달라서, 다시 메일 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。
계약에 노 토크 조항이 있었음에도 불구하고 이 두 회사가 합병 협상 중인 뉴스가 누설되어 표제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
生ビールも輸入ビールもございますが、地ビールをお試しになってはいかがですか。
생맥주도 수입 맥주도 있습니다만, 지역 맥주 시음은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。
배치 서버 백업 데이터에 관해서인데요. 데이터가 꽤 구식이라고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがそのデータベースを縮小することができればいいです。
우리가 그 데이터베이스를 축소할 수 있다면 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。
고객이 지불한 대가에 대해서 받는 것이 고객 가치이다. - 韓国語翻訳例文
本屋のベストセラーで詩の本がある。
서점의 베스트셀러에 시집이 있다. - 韓国語翻訳例文
私はギターの演奏が得意です。
저는 기타 연주에 자신이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ギターの演奏が私の特技です。
기타 연주가 저의 특기입니다. - 韓国語翻訳例文
私が送ったメールは届いていますか?
제가 보낸 메일은 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちがそのテープを付けます。
우리가 그 테이프를 붙입니다. - 韓国語翻訳例文
明日はタイムセールが開催されます。
내일은 타임 세일이 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
多くのクラークが処刑された。
많은 부농들이 처형되었다. - 韓国語翻訳例文
シャワーが使えなくて困っています。
저는 샤워기를 쓸 수 없어서 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
セールで商品の値段が安くなる。
세일로 상품 가격이 싸진다. - 韓国語翻訳例文
あなたはショートヘアが似合う。
당신은 짧은 머리가 어울린다. - 韓国語翻訳例文
私がそのケーキを運びます。
제가 그 케이크를 나르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそのケーキを持って行きます。
제가 그 케이크를 가지고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のコートを脱がすのは誰ですか。
제 코트를 벗기는 건 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
ではタクシーがよさそうですね。
그럼 택시가 좋을 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
寿司よりステーキが食べたい。
나는 초밥보다 스테이크를 먹고 싶다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |