「シナノ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > シナノの意味・解説 > シナノに関連した韓国語例文


「シナノ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21548



<前へ 1 2 .... 412 413 414 415 416 417 418 419 420 .... 430 431 次へ>

バランススコアカードは企業の中長期的ゴール成就という視野に立って組まれるもので、一時的な対応策ではないということ理解する必要がある。

균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

대점법은 다수의 소규모 가족 경영의 가게를 대규모의 경쟁 상대에 따른 경쟁으로부터 보호하기 위해 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。

다음 달로 37세의 생일을 맞는 이치로입니다만, 체력적인 쇠퇴를 느끼지 못하는 것은 정말 대단한 일이네요. - 韓国語翻訳例文

彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。

그녀는 몇몇 동료에게 따돌림을 당해서, 그리고 주위로 부터 고립되어있는 것처럼 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

授かり効果は、人間が既に所有している物を失うことを嫌悪するものだということを意味する。

소유효과는 인간이 이미 소유하고 있는 물건을 잃는 것을 혐오한다는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

제가 해외에 살아서 가장 기쁜 것은, 생활의 편리함도 당연하거니와, 파티나 콘서트에 부부가 나가는 것이 당연한 일이 되어 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

技能実習生からの一方的な技能実習活動の放棄、途中帰国、逃亡があった場合、相応の損害賠償金を技能実習生本人並びに家族へ請求する。

기능 실습생의 일방적인 기능 실습 활동 포기, 도중 귀국, 도망이 있을 경우, 상응의 손실 피해 배상금을 기능 실습생 본인 및 가족에게 청구한다. - 韓国語翻訳例文

6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。

6월 4일-Merton 스타디움의 철거에 따라, 6월 15일부터 3주간에 걸쳐, Central 거리와 Merton의 사이와, 9번가와 11번가 사이의 전 지역이 통행금지가 된다고, Bordertow 교통 국(BTA)가 화요일에 발표했다. - 韓国語翻訳例文

展覧会にはDriscoll のアンティークのおもちゃコレクションもあり、その一部はこの街にある工場で20 世紀中ごろまでに作られました。

전람회에는 Driscoll의 골동품 장난감 컬렉션도 있고, 그 일부는 이 거리에 있는 공장에서 20세기 중반쯤까지 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

経済学の分野にてこれまで発見、発明、提唱された数々の理論、法則、ガイドラインの中でも、テーラールールは比較的新しいものである。

경제학 분야에서 지금까지 발견, 발명, 제창된 온갖 이론, 법칙, 가이드라인 속에서도 테일러 준칙은 비교적 새로운 것이다. - 韓国語翻訳例文

5月下旬の開花時期には、ピンクや白の花びらと桜の香りで、少し遅い春の訪れを感じさせてくれます。

5월 하순의 개화 시기에는, 분홍색이나 흰색 꽃잎과 벚꽃의 향기로, 조금 늦은 봄이 왔음을 느끼게 해줍니다. - 韓国語翻訳例文

我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。

우리는 상위 20언어의 공기어에 대해서, 그 사이에 어떠한 관계가 있는지 아닌지를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

場所の1 つは海外ですので、ヘッドホンの1 つには、国内送料10 ドルに加えて12ドルが必要です。

장소 중 하나는 해외이므로, 헤드폰 1개에는, 국내 배송료 10달러에 더해서 12달러가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています。

국내 전력의 40%가 에어컨의 이용에 소비되고 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。

심야에도 불구하고, 그 게임의 발매를 고대하던 많은 팬이 매장에 줄 섰다. - 韓国語翻訳例文

小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。

수표에 서명한다는 것은, 수표의 뒷면에 자신의 서명을 한다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

当社は一般のご家庭への訪問販売は一切行っておりませんのでご注意下さい。

당사는 일반 가정 방문 판매는 일절 하지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

その研究者たちは何年にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。

그 연구자들은 몇년 동안 그 암호문의 해독에 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

공립과 사립의 두 학교, 어느 쪽도 건물에서 차로 16분 이내의 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それが日本の歴史の中で最もひどい災害のひとつであったことに誰もが同意する。

그것이 일본의 역사에서 가장 참혹했던 재해 중 하나였던 것에 누구나 동의한다. - 韓国語翻訳例文

来週の販促会議は、5月10日の午前10時から、2階のミーティングルームCで行います。

다음 주 판촉 회의는, 5월 10일의 오전 10시부터, 2층의 미팅 룸 C에서 엽니다. - 韓国語翻訳例文

食事は午後6時から7時の間に出され、そのあとでPeteが20 年に及ぶ勤務の中で会社に多大な貢献をしてくれたことを称える短いセレモニーを行います。

식사는 오후 6시부터 7시 사이에 나오고, 그 이후 Pete가 20년에 달하는 근무 중에서 회사에 큰 공헌을 해 준 것을 기리는 짧은 세레모니를 합니다. - 韓国語翻訳例文

以前の卸売業者は、当社の工場から非常に離れたところにあり、もはや彼らの業務に、ほかより安い価格を提示できませんてした。

이전의 도매업자는, 우리 공장에서 매우 떨어진 곳에 있어, 이미 그들의 업무에, 다른 곳보다 싼 가격을 제시하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。

사내 기록을 확인한 결과, 손님의 주문한 상품은, 4월 20일에 발송되어, 4월 28일에 손님의 회사에 배달된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?

사내 자료를 위해, 야마모토 씨의 삽화집으로부터 4점 정도 이용하려고 생각하고 있습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

アロマで楽しむクリスマスオーナメント作り

아로마로 즐기는 크리스마스 장식 만들기 - 韓国語翻訳例文

皆さんがいるここは、上杉城史苑と言います。

여러분이 있는 이곳은 우에스기 조시엔이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。

그녀는 긴 비행으로 조금 피곤해 보였지만, 힘이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

電話が鳴るたびに彼女はいらいらした。

전화가 울릴 때마다 그녀는 짜증을 냈다. - 韓国語翻訳例文

彼らにもっとゆっくり英語を話すように頼みました。

저는 그들에게 더 천천히 영어를 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

あるべきはずだった何かを見逃しているよ!

있었어야 하는 무엇인가를 못보고 놓치고 있어! - 韓国語翻訳例文

彼女は一日中、客と話し続けていた。

그녀는 하루 종일, 손님과 계속 이야기했다. - 韓国語翻訳例文

昨日、鈴木さんと打ち合わせを行いました。

저는 어제, 스즈키 씨와 미팅을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は失われた青春に思いを馳せて、ため息をついた。

그녀는 잃어버린 청춘을 생각하며 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文

昨日は日本語で話しかけてくれてありがとう!

어제는 일본어로 말 걸어 줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文

彼女はカメラ慣れしていて、いつもカメラ目線である。

그녀는 카메라에 숙달되어 있어서, 항상 카메라 시선이다. - 韓国語翻訳例文

脳内が高速回転しているようだ。

뇌 속이 고속 회전하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

同じ問題が発生している可能性が高い。

같은 문제가 발생했을 가능성이 크다. - 韓国語翻訳例文

彼女は母親と同じぐらいおしゃべりだ。

그녀는 엄마와 비슷하게 수다쟁이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は来年またカナダに行きたいと言っていました。

그녀는 내년에 또 캐나다에 가고 싶다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは昨日魚をたくさん捕まえました。

존은 어제 생선을 많이 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文

貴方が来ることを楽しみ待っています。

당신이 오는 것을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日、女友達とお酒を飲みに行くでしょう。

오늘, 저는 여자 친구랑 술을 마시러 가겠죠. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつも何かしら不平を言っています。

그녀는 언제나 뭔가 불평을 합니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんがそれを理解してくれる事を望みます。

여러분이 그것을 이해해 주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

昨日、通りで外国人に話しかけられた。

어제, 나는 거리에서 외국인이 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文

話し合いで物事を解決する性格です。

저는 대화로 문제를 해결하는 성격입니다. - 韓国語翻訳例文

夏にはたくさん楽しいことがあります。

여름에는 많이 재미있는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日、何か楽しいことがありますたか。

당신은 오늘, 뭔가 즐거운 일이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は口に食べ物をほおばったまま話していた。

그는 입에 음식을 넣은 채 말했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 412 413 414 415 416 417 418 419 420 .... 430 431 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS