意味 | 例文 |
「シトカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23755件
久しぶりにあなたと話ができてうれしかったです。
오랜만에 당신과 얘기할 수 있어서 즐거웠어요. - 韓国語翻訳例文
その少年たちは、そのとき英語を話していましたか。
그 소년들은, 그때 영어를 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
熱中症に罹り、頭痛と吐き気がしました。
열사병에 걸려, 두통과 메스꺼운 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日彼女に衣装選びを任せることにした。
나는 내일 그녀에게 의상 고르기를 맡기기로 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しい眼差しは昔と変わらないままですね。
당신의 상냥한 눈길은 옛날과 변하지 않은 그대로네요. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。
저, 주식회사 무라카미 기선의 조사부 사사키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
カラスは頭いいなと改めて感心しました。
까마귀는 머리가 좋다고 재차 감탄했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、毎回とても楽しい時間を共有しています。
우리는, 매번 아주 즐거운 시간을 공유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
幕府軍は「回天丸」という軍艦を所有していました。
막부군은 가이텐마루라는 군함을 소유하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
来週か再来週にそれを実施することを希望します。
저는 다음 주나 다다음 주에 그것을 실시하기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
私は日曜日はいつもと変わらずに時間を過ごしました。
저는 일요일은 항상 변하지 않고 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私はくらくらして気絶しかけるところだった。
나는 어질어질해서 기절할뻔한 순간이었다. - 韓国語翻訳例文
その小修道院は観光名所として名高い。
그 소수도원은 관광 명소로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
プロボクシングの試合は賭けの対象として格好である。
프로 권투 시합은 도박의 대상으로 딱이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは小さな家屋を豚小屋として使用した。
그들은 작은 집을 돼지 우리로 사용했다. - 韓国語翻訳例文
会社は取締役報酬を15%カットした。
회사는 이사 보수를 15% 삭감했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が忙しくない時にいつかまた会いましょう。
당신의 일이 바쁘지 않을 때에 언젠가 또 만납시다. - 韓国語翻訳例文
彼は私がその場所に車を駐車することを許可した。
그는 내가 그 장소에 차를 주차하는 것을 허락했다. - 韓国語翻訳例文
その会社は証券会社としてネームバリューをもつ。
그 회사는 증권 회사로써 네임 밸류를 가진다. - 韓国語翻訳例文
そして、彼は二人に復讐することを誓いました。
그리고, 그는 두 명에게 복수할 것을 맹세했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかそこを訪れるのを楽しみにして、仕事を頑張ります。
언젠가 그곳을 찾기를 기대하며, 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりにあなたと話ができてうれしかったです。
오랜만에 당신과 이야기할 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの携帯電話を失くしたらなんと言うでしょうか。
당신은, 당신의 휴대 전화를 잃어버리면, 뭐라고 할까요? - 韓国語翻訳例文
貴方がその会議に出席できないことを了解しました。
귀하가 그 회의에 출석하지 못하는 것을 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして私はトマトが食べれないのでしょうか?
왜 저는 토마토를 먹을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
結果として、私は十分に理解できました。
결과로서, 나는 충분히 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのお金で商売をすることにしました。
그는 그 돈으로 장사하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも私とお付き合いしていただけるようお願いします。
앞으로도 저와 사귀어 주시기를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
8年間日本で看護師として働いてきました。
저는 8년 동안 일본에서 간호사로 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。
파이브 스타사는 증자신주로 10만 주를 매각했다. - 韓国語翻訳例文
その会社は今年上半期に特別損失を計上した。
그 회사는 올해 상반기에 특별 손실을 계상했다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の妻と一緒に世界中を旅行しました。
그는 그의 부인과 같이 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは迷惑メールとして示されているかもしれない。
그것들은 스팸 메일로 표시되고 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の新しい仕事は、今までの経験が生かせる仕事です。
제 새로운 일은, 지금까지의 경험을 살릴 수 있는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私は、パリに来たのはすばらしかったと思いました。
저는, 파리에 오는 것은 좋았다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。
향후의 추이에 따라서, 마땅한 대응을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは会議と話し合いの回数を増やします。
우리는 회의와 의논의 횟수를 늘립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが忙しいことは知っているから、気にしないで下さい。
당신이 바쁜 것은 알고 있으므로, 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
禁酒しているのかと思っていました。
당신은 금주하고 있는 건가 하고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして私はトマトが食べれないのでしょうか?
왜 저는 토마토를 못 먹는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
私達はやっと成田空港の税関を通過しました。
우리는 겨우 나리타 공항의 세관을 통과했습니다. - 韓国語翻訳例文
ところで私が既に発注した部品は納品されましたか?
그런데 제가 이미 주문한 부품은 납품되었습니까? - 韓国語翻訳例文
ABC上のここの私が撮った写真に投票しませんか?
ABC 위에 이 제가 찍은 사진에 투표하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ここの私が撮った写真に投票しませんか?
여기 제가 찍은 사진에 투표하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのその行動は、私と家族を深く苦しめました。
당신의 그 행동은, 저와 가족을 심각히 힘들게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
夏季の催しごとの費用は全て会社が負担します。
하계 행사별 비용은 모두 회사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文
明日はチャットできないから、今晩はチャットしましょう。
내일은 채팅을 못 하니까, 오늘 밤은 채팅을 합시다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女が、少し成長したと感じています。
우리는 그녀가, 조금 성장한 것을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が食べた信州そばはとてもおいしかったです。
제가 먹은 신슈소바는 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし推薦制度は廃止すべきだと思う。
하지만 나는 추천 제도는 폐지해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |